Под вуалью (Уинспир) - страница 50

Нанетт с грустью смотрела на Рослин, чьи огромные глаза на юном лице как будто бы напоминали ей о дочери.

— Спасибо за браслет, Нанетт, — сказала Рослин, наклоняясь к ней, чтобы поцеловать. Морщинистая нежная кожа словно шелком обтягивала красивой формы кости лица. — Я буду всегда бережно хранить его.

— Что хранить? — послышался голос Дуэйна Хантера, уже стоявшего рядом с кроватью Нанетт. Очевидно, он решил самолично подняться и забрать Рослин, из-за которой задерживался их отъезд в Эль-Кадию. Только теперь она поняла, что некоторое время назад она слышала автомобильный гудок, но была слишком поглощена рассказом Нанетт о Селесте.

Она вся напряглась под пронзительным взглядом желто-зеленых глаз, неподвижно смотрящих на браслет, который она тщетно пыталась прикрыть пальцами другой руки.

Как же ненадежно было это прикрытие! Эмаль пластин блестела между тонкими пальцами.

— Я только что подарила Рослин браслет на память, — сообщила Дуэйну бабушка. — Итак, внук, мне приятно видеть тебя в приличной одежде. Постарайся получить удовольствие от этой поездки! Расслабься и забудь о плантациях!

— Вполне вероятно, что этим я и займусь! — Он усмехнулся и наклонился к Нанетт, чтобы поцеловать ее.

Только что этого места коснулись губы Рослин. Сама она уже стояла у двери. Она была бы рада убежать к машине, но это было бы по-детски. Поэтому она осталась и, нервно улыбаясь, попрощалась с Нанетт. Она вышла из спальни Нанетт первой. Следом шел Дуэйн в легком костюме, бежевой шелковой сорочке, расстегнутой сверху и открывавшей крепкую загорелую шею, по цвету даже темнее рубашки.

Они были уже на середине коридора, когда он неожиданно схватил ее за руку и немигающим тяжелым взглядом посмотрел на эмалевый браслет. Она не смотрела на него, но даже сквозь густые ресницы ей виделся металлический блеск его глаз, она ощущала грубую силу его хватки. Ее пугала его почти дикая сила, которая заставляла женщину трепетать и призывать на помощь свой разум.

— Красивый, — тихо проговорил он, — я имею в виду браслет.

— Я знаю, что вы имеете в виду. — Подбородок у нее дрогнул. — Вы уже говорили мне о том, что я осталась здесь не только из-за крыши над головой, не так ли, господин Хантер?

Прищурившись, он, не мигая, смотрел на нее, она попробовала высвободиться, но он лишь еще крепче сжал ее запястье, которое было совсем близко от его лица.

— Никто не может выглядеть так невинно, — процедил он сквозь зубы, — если только это не ребенок или дурак, а вы — и не то, и не другое.

— Отпустите меня! — Она отчаянно пыталась освободиться от его железной хватки, беспомощная, словно птица в лапах у кошки. — Вам для счастья необходимо клевать меня! Я… я полагаю, что вы не хотели бы брать меня в эту поездку, но я назло вам обязательно поеду!