Проклятая машина! Маленький ярко-красный кабриолет, который она купила из вторых рук на шоссе Портобелло. Ее приятельница Касс сразу сказала, что это одна из тех колымаг, которые вечно ломаются в самом неподходящем месте, где-нибудь посреди дороги в Южной Испании.
Все сочли ее сумасшедшей, когда она объявила, что отправляется одна в Испанию, — впервые за свои двадцать два года Лиза отважилась поехать в отпуск самостоятельно. Ее заботливый, но слишком опекающий братец с женой остались дома, а она колесила по извилистым, взбирающимся с холма на холм дорогам этой удивительной страны, перебиваясь сыром, хлебом и фруктами, купленными у дороги, и останавливаясь на ночь в первой попавшейся гостинице. Но придавала этому не слишком много значения, как это делает Одри, которая не выпускает из рук путеводители и музейные каталоги, очень обеспокоенная, чтобы постели были хорошо проветрены, а вода чистая. Эта Одри очень милая, но такая суетливая. А Лиза уже давно затаила мечту о беззаботном, одиноком отпуске. Одри очень переживала, что у Лизы до сих пор нет жениха, но та в ответ только отшучивалась, говоря, что вступила в женское движение за освобождение и намерена прожить жизнь свободной и эмансипированной женщиной, не желая терпеть рядом с собой мужчину, который решал бы за нее все.
Хотя, по правде сказать, сейчас такой мужчина, способный починить машину, которая заглохла прямо на горной дороге как раз перед наступлением сумерек, был бы очень кстати. Лиза подняла капот и тупо уставилась на бесконечные проводки. Казалось, все было в порядке, все на месте, каждая деталь уверенно и с достоинством держалась на отведенном ей месте, так что ей ничего не оставалось, как захлопнуть капот. До сих пор все шло благополучно и машина вела себя на удивление примерно. Отчаявшаяся путешественница снова уселась за руль и попробовала добиться отклика от заупрямившегося мотора, но в ответ получила только скрежет и чихание, которые заставили бы вздрогнуть глухого за несколько миль отсюда. И Лиза решила, что ей придется провести в этом пустынном месте всю оставшуюся жизнь.
В оба конца тянулась узкая горная дорога, петляющая по краю обрыва. Всюду царила мрачная тишина. Казалось, даже птицы улетели из этих мест и оставили Лизу наедине с бедой. Девушка сунула руку в карман замшевой куртки и вытащила плитку шоколада с изюмом. Голод уже начал сказываться, а до гостиницы, по ее предположениям, оставалось еще несколько миль вверх по горному склону. Она догадалась, что машина сломалась из-за неровной каменистой дороги, к тому же не смогла справиться с таким крутым подъемом. Лиза невозмутимо доела шоколадку, уверив себя, что нет смысла впадать в панику. Рано или поздно кто-нибудь проедет здесь — эта дорога ведет в город, — Лиза попросит помощи или подвезти ее до ближайшей автомастерской. Не может быть, чтобы у них не было мастерской, где она могла бы починить машину. В любом случае надо к пятнадцатому успеть в Мадрид, чтобы выяснить, возьмут ли ее на работу в только что открытый салон Франкисты.