— Это подождет, — отмахнулся от него Аренсон. — Где вы достали платок Фанни?
— Черт, — выругался Дарси, глядя в противоположную сторону парка. — Мы опоздали. Сюда кто-то приближается.
Все дружно повернули головы навстречу подъезжающему экипажу. Второй секундант Ротгарда закрыл футляр с пистолетами и подал знак лакею отнести их обратно в карету.
Вульф прищурился.
— Знаешь, дружище, это похоже на одну из твоих упряжек.
— О боже… Зачем она сюда приехала? Извините, джентльмены, мне нужно решить один вопрос.
Не успела карета подъехать к дуэлянтам, как Вайльд уже шагал ей навстречу.
— Джон, ты что, спятил? Зачем ты ее сюда привез?
Кучер выглядел не менее раздосадованно, чем Вайльд.
— Если бы я их не повез, ваша милость, они поймали бы извозчика.
— Что же ей дома-то не сидится! Дамам здесь не место.
Молодой лакей по имени Томас спрыгнул вниз и открыл дверцу экипажа. Первой выбралась Энни.
— Мы пришли, чтобы не дать вам погибнуть, — радостно объявила она.
— Энни, вас здесь быть не должно. Забирай свою хозяйку и сию же минуту отправляйтесь домой.
Тут в дверном проеме показалась Миранда.
— Я никуда отсюда не уеду, — громко заявила она. Он специально не подал ей руку и не помог спуститься. Но она проворно спрыгнула вниз, опершись на руку Томаса. Едва очутившись на земле, она тут же устремила взгляд на Вайльда. — Я не намерена сидеть дома и заламывать руки, когда сама могу прекратить этот фарс.
— Женщинам здесь не место. — Он взял ее за руку и попытался завести обратно в карету. — Уезжай. Сейчас же.
— Никуда я отсюда не уеду! — Она одернула руку и окинула взглядом собравшихся. — Кто из вас лорд Ротгард? — выкрикнула она, направляясь к ним.
— Я Ротгард.
Граф вышел вперед, на лице его застыло восхищение.
— Графиня, — обратился к ней Аренсон. — Что вы здесь делаете?
— Проясняю ситуацию. — Она взглянула на графа, который вытаращился на нее так, будто на его глазах только что свершилось чудо. — Лорд Ротгард, герцог не совершал преступлений, в которых вы его обвиняете. Есть человек, очень на него похожий. Так вот, этот тип разгуливает по Лондону и сеет кругом одни несчастья. Мы решили, что этот негодяй — один из незаконных детей покойного герцога. И он теперь решил поразвлечься за счет настоящего Вайльдхевена.
— Я уже слышал подобное, — любезно произнес Ротгард. — Однако, мисс, вы должны понимать, что звучит это весьма неубедительно.
— Знаю. Но моя горничная видела этого человека своими глазами и может подтвердить, что он действительно существует.
— Так и есть! — звонко воскликнула Энни.
— Достаточно, — рявкнул Вайльд. — Мы тут все собрались ради дуэли.