Запертое сердце (Картленд) - страница 49

Герцог с улыбкой воспринял попытку матери утаить правду. И все же ей удалось дать своей невестке ответ на столь неприятный вопрос.

- Я так много слышала о бедных и несчастных, - продолжала Сирилла, - о том, что они живут в трущобах, голодают, что между ними часто происходят стычки, в которых многих ранят и даже убивают.

- Думаю, это на самом деле так, - сказал герцог.

Он подумал о том, что его никогда не волновали подобные проблемы, что его единственной заботой было уберечь свою собственность от налетов революционеров.

- Я так и предполагала, что вы занимаетесь благотворительностью, что вы помогаете таким людям, - проговорила Сирилла. - Можно я поеду с вами в Париж и своими глазами посмотрю, как вы работаете, - если, конечно, это устроит вас.

Внезапно герцог представил Сириллу на одной из его буйных вечеринок. Он прекрасно понимал, что при виде женщин вроде Сюзанны, Эми и Розетты Сирилла будет шокирована до глубины души и в то же время страшно смущена.

- Мне не хотелось бы, чтобы ты ездила в Париж, - резко ответил он.

- У меня нет желания идти против вашей воли, - промолвила Сирилла. - Но не забывайте, монсеньер, что даже святые никогда не отказывались от помощи своих учеников. - Она несколько неуверенно улыбнулась и добавила:

- А я очень прилежная ученица.., как вы знаете.

- Мы говорили о танцах, - напомнил ей герцог, - а не об изнанке жизни Парижа. Если ты не научишься танцевать и не будешь ездить на приемы, на которые тебя как мою жену будут обязательно приглашать, то зачем нужны все эти красивые платья, купленные тебе в качестве приданого?

Сирилла оглядела свое платье с пышными юбками, сшитое из розового газа и отделанное розовыми бутонами и лентами такого же цвета.

- У меня никогда не было таких прекрасных туалетов, - сказала она. - Вам известно, что их подарила мне ваша матушка?

- Я даже не знал об этом, - ответил герцог.

- Матушка была так добра. Она догадалась, что при моем образе жизни я не имею ни малейшего представления о моде. Она отправила мои мерки в Париж, сопроводив их описанием моей внешности, и вскоре прибыли все эти элегантные туалеты. Меня до глубины души тронуло ее великодушие.

Герцог знал, что великодушие герцогини проистекало из желания сделать невестку как можно более привлекательной для своего сына. Не вызывало сомнения, что в платьях, которые подчеркивали стройность ее фигуры и белизну плеч, Сирилла выглядела просто великолепно.

Однако в ее облике было нечто большее, чем просто красивая внешность. Казалось, что стоило ей воодушевиться тем, о чем они говорили, и она как бы начинала искриться, ее глаза загорались, будто освещенные солнечным светом.