Звезды над Тунисом (Картленд) - страница 62

Вскоре после того, как яхта вышла из гавани, море стало бурным, но Сабра ничего этого не знала.

— Мисс Киркпатрик все еще спит? — спросил маркиз стюарда, который прислуживал ему.

— Крепко спит, милорд! И если ваша светлость спросит меня, то, я думаю, это сейчас для юной леди самое лучшее.

— Да, ты прав, — согласился маркиз.

Маркиз пошел к ее каюте, очень тихо открыл дверь и в свете, льющемся из коридора, из прохода, ясно увидел девушку.

Сабра лежала, прижавшись щекой к подушке, и ее золотые волосы ярко сияли на белоснежном полотне.

Маркиз подошел ближе и, когда глаза привыкли к полумраку, увидел, что она совершенно расслаблена и спит крепко, как младенец, который не видит никаких снов.

Девушка казалась сейчас очень юной, и ее длинные ресницы чернели на фоне матово-бледных щек.

Еще маркиз внезапно осознал, что Сабра очень красива, так красива, что он не может вспомнить ни одной другой женщины, которая во сне была бы так хороша.

Она больше походила на юную богиню, чем на простую смертную.

Маркиз стоял возле кровати, глядя на Сабру, и девушка словно почувствовала его присутствие.

Она беспокойно зашевелилась и повернулась на другой бок.

И в это мгновение маркиз увидел прелестную белую грудь с темно-розовым соском.

И понял, что перед ним живая, реальная женщина. Женщина, которую он хочет и которую не может потерять.

Но он по-прежнему не знал, как удержать ее в своей жизни.

Он долго стоял, глядя на Сабру, и кровь стучала в его висках.

Больше всего на свете маркизу хотелось протянуть руки, чтобы коснуться ее.

Затем так же тихо, как вошел, он вышел из каюты, закрыв за собой дверь.


Рано утром вдали показалась Франция. Яхта на всех парах шла к гавани Ниццы.

Стюард принес маркизу горячую воду для бритья и выложил одежду, приготовленную на день.

— Мисс Киркпатрик уже проснулась, милорд, — жизнерадостно известил он.

— Проснулась? — переспросил маркиз. — Ты отнес ей что-нибудь поесть?

— Конечно, милорд! — ответил стюард с ноткой упрека в голосе: неужели маркиз считает, будто он не знает своих обязанностей. — Юная леди хорошо позавтракала, и, я думаю, милорд, она намерена оставить нас, когда мы придем в гавань.

Маркиз застыл.

— Почему ты так думаешь?

— Она спрашивала, милорд, о поездах до Кале и сколько могут стоить самые дешевые билеты.

Маркиз не сказал ни слова, и стюард продолжил:

— Я как раз хотел узнать, милорд, не оставила ли юная леди какой-нибудь одежды на вилле?

Подождав минуту, он объяснил:

— Я сделал все, что мог, но ее платье в ужасном состоянии — ужасном!

Маркиз по-прежнему молчал.

Он подошел к иллюминатору, посмотрел на солнце, позолотившее своими лучами отели и виллы на берегу, и прикинул, что «Русалка» встанет на якорь не позже, чем через час.