Возраст иллюзий (Адамс) - страница 25

— Я этого не буду говорить, — возразила София. — Просто скажу, что вы чувствуете себя не так хорошо, как бы нам всем хотелось.

— Ладно… — согласился он.

— Я бы была счастлива принести вам сейчас ромашковый отвар, сэр, — медовым голоском пролепетала она, когда Грей Барлоу съел все, что она приготовила ему на обед.

— Тащите, — грубовато проговорил он с хмурым видом, но София была и в самом деле счастлива. — Имейте в виду, Соф, — начал он, когда она вернулась с кружкой оздоровительного чая, — на завтра у меня запланирована поездка в Мельбурн. Мне назначена серия врачебных консультаций, первая из которых состоится в половине одиннадцатого. День предстоит насыщенный, поэтому я не планирую возвращаться вечером сюда, переночуем в моем доме в Мельбурне. А утром со свежими силами отправимся в дорогу.

— Мельбурн — это хорошо, — вслух начала мечтать София, которая вспомнила о своих обожаемых сестрах, любимых зятьях и ненаглядных племянничках, от которых была так надолго отлучена. — Поболтаем в дороге, — продолжила она свои мечтания.

— Сомневаюсь, — скупо отозвался Грей Барлоу, взявшись за свои костыли.

— Вы нервничаете? Многие, даже взрослые и смелые люди трусят, как маленькие, перед посещением докторов, — констатировала София Гейбл, сочувственно взирая на босса. — Но я приготовлю вам завтра с утра чудесный успокоительный сбор, чтобы вы не испытывали ненужных волнений.

— Очень жаль, мисс Гейбл, но должен вас разочаровать. Вряд ли я смогу принять ваш чудо-чай, поскольку запланировал на завтра не только врачебные консультации, но и ряд деловых телефонных разговоров. И я не дам себя опаивать травами в и без того не легкий период моей жизни. Мне нужно, чтобы хотя бы голова работала безотказно.

— Вас так коробит, что вы вынуждены прибегнуть к помощи другого человека? Но разве это не естественно, мистер Барлоу? Каждый из нас в определенные моменты своей жизни не может обойтись без помощи другого человека. И ничего постыдного я здесь не вижу, — поделилась своими соображениями девушка.

— Меня не коробит, мисс Гейбл. Вас же не коробит получать за эту работу деньги? Так почему это должно смущать меня? Однако я, как человек, который за ваши услуги платит, вправе требовать безукоризненного исполнения условий делового соглашения. В частности, я уже не в первый раз даю вам понять, чтобы вы воздерживались от бесплодной болтовни, как, например, сейчас. Предоставьте руководителю крупной строительной корпорации самому разобраться в своих проблемах. Я уж как-нибудь справлюсь без советов красноволосого ребенка и ее знахарских примочек! — внезапно вскипел Грей, хотя секунду назад казался спокойным. — Я в своей комнате, и постарайтесь в ближайшее время меня не беспокоить. Когда мне потребуется ваша помощь, я сам дам вам знать. Вам все понятно, мисс Гейбл?!