Джош удивленно хмыкнул, потом двинулся из-за стола к одинокой фигуре. Я шел за ним, не зная, что тут происходит, но готовый принять участие в этой аристократической свалке.
Джош игнорировал парня, старавшегося стряхнуть с галстука и пиджака пищу; он направился прямиком к стоящему в тени мужчине. Двое других тоже направились к нему, но Джош оттер их в сторону.
— Позовите официанта, чтобы быстро все вычистил, — приказал он Йену, который прибежал с кухни. Протянув руку в сторону двух мужчин, он мягко сказал, что им лучше забрать своего друга, пока с ними не случилось новых неприятностей.
— Подай джентльмену пальто, Финн, — велел он мне. Между тем я понятия не имел, кто этот драчун. Однако раньше, чем я мог спросить об этом, у официанта появилось пальто, которое я забрал. Какой-либо головной убор отсутствовал.
— Господи, и надо же было бить его здесь? — расслышал я тихий голос Джоша, когда он помогал парню надеть пальто.
Ответ был негромкий, почти небрежный:
— Я просто не люблю, когда оскорбляют моего отца.
— По крайней мере дождались бы, пока он вышел, — заметил Джош. — Кто он?
— Не знаю. Я зашел сюда с сенатором Долбаром, но тут этот парень услышал мое имя и начал отпускать ядовитые шуточки. Я не замечал его, пока он не задел отца.
— Вы на машине?
— Она припаркована невдалеке.
— Хорошо. Позвольте мне разобраться с вашим другом. Спокойной ночи.
Мужчина уставился на Джоша.
— Ладно. Спасибо. Но разве мы знакомы?
— Еще нет, — ответил Джош. Потом взял его за руку и направил к двери.
— Может, мне лучше подойти и сказать что-нибудь?
— Я же сказал, что позабочусь обо всем, — твердо заявил Джош. — А теперь идите!
Молодой человек поколебался, слегка пожал плечами и вышел. Команда официантов Йена поставила стол и вычистила ковер. Большая часть пищи была очищена с пиджака пострадавшего, и Йен суетился вокруг него словно наседка. Я также заметил, что он выспрашивает имя пострадавшего и в каком отеле он остановился. Мужчина, в стельку пьяных, неловко дергал свой галстук. Два его друга, тоже порядком нагрузившиеся, монотонно бубнившие ругательства и держались за плечо пострадавшего.
— Я позабочусь о нем, — заявил Джош.
— Но я уверен… — начал было Йен.
Джош просто встал перед ним и взял пострадавшего за руку.
— Ребята, похоже, вы чужие в этом городе.
— Южная Каролина, — сказал один. — Какого беса этот парень взъелся?! Джек только сказал, что старый сенатор самый безжалостный сукин сын, с которым он только встречался. Ничего нового в этом нет.
— Слушайте, позвольте мне вас угостить, — произнес Джош. Потом Йену: