Побочные эффекты (Геп) - страница 50

Сотрудники безопасности начали о чем-то переговариваться на иврите. Очередь из второй группы на некоторое время остановилась. Его внимание привлек молодой человек с небольшой бородкой. Из багажа у него была одна «барсетка». После того, как тот исчез за ширмой, к прибору начали последовательно подносить ремень, «барсетку», кроссовки, носки, куртку, паспорт, рубаху… Через некоторое время тот, покрасневший, появился в зале. Волосы были растрепаны, он качал головой и шептал по-русски очень знакомые выражения.

Вылет запоздал часа на полтора. Самолет долго разгонялся, затем набрал скорость и плавно оторвался от земли…



IV

1



В салоне включили мониторы. Появились надписи на иврите и на английском: температура за бортом, продолжительность полета, маршрут. Затем начался показ кино. Тоже на английском. Когда на мониторе появилась надпись «Saloniki», увидел, что за иллюминатором мелькают молнии. Далеко внизу было море. Стало не по себе. Самолет начал плавно уходить в сторону от молний. Но выполнение маневра все равно ощущалось. Кто-то из особо чувствительных пассажиров уже подносил ко рту пакетик с надписью на иврите. Стюардессы начали развозить паек. Решив, что поесть все равно надо, взял завернутый в целлофан пакет. Развернув, обнаружил теплую курятину, салат и непонятную коричневую массу в стаканчике. Все было вкусно. Но глоталось с трудом.

Наконец, молнии остались где-то вдалеке, потом исчезли. Он уснул.

Проснулся от сигнала и объявления на иврите и английском. Табло, призывающее закрепить ремни, загорелось зеленым светом. Самолет шел на посадку.

Тель-Авив сверху выглядел красиво. Особенно башни, мелькавшие опоясывающими огнями в темноте. В аэропорту больше всего поразили пальмы. Дул легкий теплый ветер.

Очередь на паспортный контроль была длинной, двигалась медленно. Публика была разной. Оглядываясь по сторонам, стал искать — стоит ли рядом кто-то из попутчиков. Прочитал надписи на будках, к которым была очередь. Снова — на иврите и на английском. Будки, оказывается, были разные — для граждан Израиля, лиц без гражданства и с гражданством — других стран.

Прямо перед ним стояло несколько очень высоких девушек. Плечи у них были широкие, из-под рукавов выглядывали руки с развитой мускулатурой. Наверное, спортивная команда. Они о чем-то оживленно переговаривались на английском.

В очереди для граждан Израиля — ортодоксы. Пейсы, белые рубахи, черные шляпы, брюки и пиджаки, из-под которых выглядывали кисточки от шарфа. Дети — в той же униформе.

Оглядевшись, опять не увидел знакомых лиц из самолета. В очереди пришлось стоять часа полтора. Получив, наконец, штамп в паспорт, прошел в зал. Он показался очень просторным и большим. За полукруглым фонтаном стояли встречающие. Кто-то обнимался, кто-то смеялся, кто-то — плакал. Повсюду слышалась русская речь. В обменном пункте можно было даже поменять рубли на шекели. Подумав, поменял сто евро. Вскоре встречающие и прилетевшие разошлись. Его встречать было некому.