Деньги на ветер (Маккинти) - страница 38

Я понимала его точку зрения, но не разделяла:

— А к кому же тогда имеет?

— Не в том суть.

— А в чем, Рики?

— Суть в том, что взрослые так дела не делают, — пояснил он.

— А как они делают? — Я начала злиться. Иногда мне бывало трудно выносить его снисходительный тон.

— Не так. Так люди поступают в комиксах и телевизионных постановках. Это нелепо, ретроградно, театрально.

— Я поступаю театрально?

— Да. Изображаешь. Играешь. Посмотри на себя. У тебя многообещающая карьера, квартира, за которую не надо платить бешеные деньги, светит повышение по службе. И ты все это хочешь пустить по ветру? Чего ради?

— Ничего я не хочу пустить по ветру. Беру недельный отпуск, распланировала все зара…

— Что распланировала? Они в ГУР, по-твоему, тупые? Если, добравшись туда, не переметнешься на сторону американцев, если сумеешь вернуться, следующие десять лет проведешь в тюрьме, будешь перевоспитываться на плантации.

— Я тебе уже говорила. Не перебегу. Вернусь, у меня разработан подробный план.

— На хрен твой план! ГУР, МВД всегда на шаг впереди. Мне понадобился целый день, чтобы избавиться от «хвоста» в Нью-Йорке.

— Но избавился же.

— Избавился, у меня опыт имеется. Но у тебя-то — нет.

— Я в полиции служу. Понимаю, когда за мной следят.

— Ну, будем надеяться, — пробормотал Рики, глянул на звезды и покачал головой.

Последовала очередная пауза. Проститутки обоих полов, jiniteros и jiniteras, начинали возвращаться на улицу. Парень-попрошайка занял свое место на парапете. Пианист в отеле играл «Лунную сонату».

— Что обо всем этом думает Гектор? — осведомился Рики.

— Не говорила ему. Не доверяю. Почему ты вдруг о нем вспомнил?

— Ты с ним трахаешься, да? — спросил он.

— Матерь Божья, да с чего ты взял?

— Ну, он же повысил тебя до детектива. И потом ты постоянно о нем говоришь.

— Не трахаюсь. А повысили меня за успехи по службе, Рики.

Он заказал еще ром и кока-колу. Глянул на часы. По-видимому, встреча со мной была не единственной среди намеченных на вечер. Занятой человек! Я мягко улыбнулась:

— Слушай, Рики, я понимаю, ты сильно рисковал и выбираясь с Манхэттена, и по дороге в Колорадо, но я сама способна позаботиться о себе.

Брат медленно кивнул и откинулся на спинку стула. Плечи поникли, как будто из него уходила жизнь, как будто он только что узнал, что у меня неизлечимая форма рака. Начал было говорить что-то и оборвал себя.

— Ты никогда с Кубы не выезжала, — произнес он наконец.

— Не выезжала, но говорю по-английски не хуже тебя. Кроме того, я чертовски способный детектив.

Рики уже открыл рот для ответа, но в этот момент его потянул за рукав мальчик-попрошайка — не побоялся искушать судьбу.