Деньги на ветер (Маккинти) - страница 81

Эстебан обернулся, собираясь, видимо, дать единственно возможный в такой ситуации ответ — почти наверняка грубый, — но решил избрать другую тактику:

— Слушай, Луиза, ты постарайся. Начни с самых важных клиентов, «Гермес», «Гуччи», «Донна Каран», — ну, понимаешь, с самых ценных для нас. Все там сделай и убирайся с улицы до десяти. Мы в непростом положении, надо поддерживать друг друга.

Он высадил Луизу и Анну у магазина «Брукс Бразерс» и повез меня на гору, которую они называли между собой Малибу.

Не успели мы проехать и одного квартала, зазвонил его сотовый.

— Да?.. Да?.. Да!

Он закрыл телефон и дал задний ход. Луиза докуривала сигарету, Анна, находясь уже в магазине, включала свет. Эстебан опустил стекло и позвал Луизу. Чему-то он был очень рад.

— Жозефину не забрали. Она была у своего дружка. Господи, она не показывалась, я уж решил, что ее замели. А ее отпустили.

— Жозефину? Ну и ладно. — Луизу, похоже, новость обрадовала куда меньше.

— Так что к десяти вполне успеете закончить, Жозефина будет работать с вами, — сказал Эстебан.

— Все равно трудно будет все успеть, — заметила Луиза.

— А вы постарайтесь! — Эстебан закрыл окно. — Хорошие новости, — сказал он, оборачиваясь к нам с Анжелой. — Отличные новости. Кто хочет в «Старбакс»? Угощаю!

Анжела закатила глаза, как бы говоря мне: «Хочет пустить тебе пыль в глаза». Но я, прожив три дня без кофе, отказаться не могла.

— Я хочу, — выпалила я.

«Старбакс» — мое первое впечатление о белой Америке.

Запах ванили. Пол Маккартни поет песенку о любви. Неряшливые мужчины в пятидолларовых пластиковых шлепанцах-вьетнамках работают за ноутбуками по пять тысяч долларов.

Белые люди обслуживают нас.

Эстебан заказал кофе, круассаны, пирожные и положил доллар в кружку для чаевых.

Я пила con leche, и вкус у него был почти как у кофе с молоком.

— Ну, как тебе кофе? — спросил Эстебан.

— Хороший, спасибо, — поблагодарила я.

Анжела выбрала себе напиток, поверх которого возвышалась шапка взбитых сливок, его надо было пить через трубочку.

— А у меня просто восхитительный, — сказала она.

— Видите, здесь не древний Рим, иногда и мы можем почувствовать себя господами, — совсем некстати заметил Эстебан.

Он вытащил из контейнера для прочитанных газет «Фэрвью пост» с заголовком «Танкредо приветствует рейды СИН». Прочел статью и передал мне.

— Читать умеешь, Мария? — спросил он.

— Буквочки, что ль? — переспросила я, притворяясь крестьянкой из глухой провинции.

— Прочти, поймешь, с кем нам приходится иметь дело, — посоветовал он, не обращая внимания на мой сарказм.

Конгрессмен Том Танкредо приветствовал рейды, проведенные Службой иммиграции и натурализации вчера вечером в Денвере, Боулдере, Фэрвью и Вейле, в результате которых было задержано более тридцати нелегальных иммигрантов. «Это лишь первый шаг, но он дает понять, — прокомментировал Танкредо из Вашингтона, — что Колорадо — не тихая гавань для нелегальных иммигрантов из Мексики».