На сестру Алехандро было больно смотреть. Чувства разрывали ее надвое.
Пока шофер вытаскивал из багажника чемоданы, взгляд Беатрис был прикован к маленькому мальчику, видневшемуся в окне машины.
— Это Альфи, Джемайма? Могу я подойти к нему? — В кои-то веки Беатрис решила не обращать внимания на настроение матери.
Шофер поднял два чемодана и, поклонившись донье Гортензии, понес чемоданы в дом.
— Добрый день, донья Гортензия, — спокойно поздоровалась Джемайма, следуя за шофером со своей дорожной сумкой. Она приняла решение не реагировать на презрительные взгляды старой дамы.
Сияя от удовольствия, Беатрис подошла к ним, держа Альфи за маленькую ручку.
— Мама, ты только посмотри на него! — воскликнула она умиленно.
Донья Гортензия опустила глаза на своего первого внука. На мгновение ее лицо смягчилось.
— Пожалуй, это единственное, что тебе удалось, — сказала она, бросив презрительный взгляд на свою невестку.
Джемайма сжала губы и промолчала. Да и что говорить? Мать Алехандро все равно никогда бы не смогла ни полюбить ее, ни принять как равную. Ее сын женился на женщине, которая сама зарабатывала себе на жизнь, к тому же англичанке! А не на испанской аристократке — только такую жену старая донья считала достойной ее сына. Когда три года назад Джемайма впервые приехала в замок, старая графиня сделала все, чтобы жизнь ее невестки стала невыносимой. Но в этот раз Джемайма не собиралась играть роль жертвы!
Провожая их по винтовой лестнице, Беатрис пыталась завязать непринужденный разговор. На стенах висели потемневшие от времени портреты предков Алехандро. Обычно серьезный, он хохотал до упаду, когда однажды Джемайма попыталась сравнить его с этими мрачными лицами.
— Алехандро пригласил няню, чтобы помочь тебе с Альфи, — сказала Беатрис.
— Он очень предусмотрителен, твой брат, — заметила Джемайма после паузы.
— Это дочка одного из наших виноградарей. Очень славная девочка и умеет смотреть за детьми, — торопливо добавила Беатрис.
Джемайме не хотелось, чтобы Беатрис чувствовала себя неловко.
— Думаю, она сможет с этим справиться.
— Вот эту спальню я выбрала для Альфи, — с гордостью объявила Беатрис, распахивая дверь в светлую комнату с маленькой кроваткой и огромным количеством игрушек. — Конечно, если тебе не нравится, можно устроить его и в другой комнате…
— Нет, здесь очень мило… Это ты купила игрушки?
Беатрис рассмеялась:
— Нет, это Алехандро! Тебе, наверное, трудно представить, чтобы мой брат сам отправился по магазинам?
— Я бы не поверила, если бы ты сама это мне не сказала, — призналась Джемайма.