Второй шанс (Грейс) - страница 15

— Мне кажется, это две разных сферы. Людям необходима пища, но вряд ли им жизненно необходимы услуги дизайнера.

— Как и мясо буйволов.

— Я не знала, что ты выращиваешь буйволов.

— Это выгодно. Постное мясо с большим содержанием протеинов, это полезно.

— Я ни разу не пробовала, какое оно на вкус. — Маргарет повернула голову, чтобы взглянуть на Коуди.

Он посмотрел ей в глаза какое-то ничтожное мгновение и быстро отвел взгляд. Они въезжали на Главную улицу.

— Мы приехали, можешь больше не утруждать себя вежливостью, — пробурчал Коуди, останавливая машину у Танцевального салона.

Маргарет показалось, что ей дали пощечину. Не в силах сдерживать гнев и обиду, она резко распахнула дверцу и выскочила на тротуар, не дожидаясь полной остановки фургона.

— Эй, — прокричал Коуди, но девушка не остановилась, торопливо пробираясь сквозь толпу ко входу в бар.


В баре было шумно. Оркестр надрывался в углу зала, смех и сигаретный дым висели в воздухе. Маргарет вспомнила, что указ о запрете курения в общественных заведениях не действовал в Сэконд-Ченс. Девушка переходила от одной группы людей к другой, выслушивая соболезнования.

— Все прошло именно так, как она хотела, — заверил ее кто-то.

— Она прожила великолепную жизнь, — сказал кто-то другой.

Маргарет кивнула.

— Она частенько повторяла, что «нужно каждый день жить так, словно он последний в твоей жизни».

Если бы сегодня был последний день ее жизни, тетя Мод танцевала бы, смеялась и курила, а остаток вечера провела бы с мужчиной.

И она не избегала бы Коуди Рэлстона, как ее племянница. Маргарет исподволь наблюдала за ним, мучительно ощущая его присутствие.

Коуди снял пиджак, ослабил галстук и болтал с какой-то блондинкой в коротком красном платье. Маргарет подумала, что такой наряд не слишком годится для похорон, пусть даже тетя Мод и пожелала, чтобы этот день стал «праздником жизни». Вдруг Коуди приподнял подбородок блондинки и поцеловал ее в губы. Маргарет испытала отвращение. Как мог он, женатый мужчина!.. Она отвернулась и глотнула из бокала. Хотя, может быть, это его жена.

В следующий раз она увидела Коуди, когда он стоял рядом с другой женщиной, облокотившись на стойку бара. Женщина громко смеялась, и Маргарет сразу возненавидела эту рыжеволосую дамочку в обтягивающем черном платье. Может, это его жена?

Маргарет глубоко вздохнула и направилась к бару, протискиваясь между группками столпившихся в салоне горожан.

— Прекрасный вечер, — сказал ей кто-то.

— Мод, наверное, радуется, глядя на нас.

Когда Маргарет добралась до бара, «подружка» Коуди уже куда-то исчезла, а он стоял на том же месте, сжимая в руке бокал.