— Тебе, должно быть, семь или восемь.
— Восемь.
— Твоя мать, верно, была совсем ребенком, когда ты появился на свет, — пошутил Пит.
Не зная, что ответить, Поль поднял глаза на Сюзанну.
— Да, — ответил за мальчика Зак, решив, что пора брать инициативу в свои руки. — Был доктор? Что он сказал?
Пит отмахнулся от его вопросов.
— Не хочу об этом говорить. Сюзанна, тебе нравится этот бездельник?
Она улыбнулась.
— Да, очень.
«Еще бы! За такие деньги!» — подумал Зак.
Однако в душе он вынужден был признать, что она этих денег стоила: Сюзанна явно понравилась Грэмпу.
— А почему же не… — Пит замолчал и состроил гримасу, привлекая внимание Зака.
— Тебе не стоит так много говорить, — заметил тот, подходя ближе и кладя руку на плечо старику.
Сюзанна подоткнула сползшее одеяло.
— Чепуха, это был всего лишь приступ, — заявил Пит. — Мне хотелось бы знать, когда вы собираетесь сойтись.
— Что это значит? — спросил озадаченный Поль.
— Это значит пожениться, мой мальчик. Хочешь нового папу? — Пит спросил это, глядя Полю прямо в лицо.
Зак чуть не прикусил язык.
— Ах, Грэмп, мы еще не определились со сроками.
— В чем же дело? Вы не становитесь моложе, как и я.
Старик вздохнул и откинулся на подушки. Это напомнило Заку, как мало деду осталось жить.
— Для нас это не имеет значения. Важнее вылечить тебя.
— Ты хочешь, чтобы я поправился? Так вот женись на этой юной леди. Сколько же можно тянуть? Итак я уже вряд ли увижу ваших общих детей.
Дыхание у него сделалось хриплым, старик закрыл глаза.
— Мне кажется, твой дед переутомился.
Сюзанна вновь поправила одеяло и нежно коснулась стариковской щеки.
— Вам нужен отдых, мистер Лоури. Мы с Полем выйдем в приемную и пока оставим вас с Заком наедине.
Пит вновь открыл глаза.
— Милая Сюзанна, позаботься о моем мальчике. Хорошо?
Она наклонилась и поцеловала его в щеку.
— Вам надо беречь себя. Зак уже большой мальчик, с ним все будет наилучшим образом.
Пит закудахтал с довольным видом. Раньше Зак не слышал от него подобных звуков.
— О, какая ты милая!
Зак посмотрел вслед Сюзанне и Полю. Внезапно он удержал Сюзанну за руку, наклонился и легко поцеловал в губы. Он сделал это только для того, чтобы убедить Грэмпа, что все чисто, а также из чувства благодарности к Сюзанне за великолепно сыгранный спектакль, а вовсе не потому, что она не выходила у него из головы весь день, а также не потому, что у нее были сладкие губы.
К счастью, Сюзанна стояла спиной к Грэмпу, и тот не заметил, как она растерялась.
— Я скоро, — проговорил Зак и подмигнул Полю.
Они выскользнули из палаты.
— А теперь скажи мне, почему ты на ней не женился, — потребовал Грэмп.