— Что-нибудь не так?
— Я не собирался переселять оттуда Пита, — запротестовал он.
— Он это знает, но придает этому большое значение. Ему хочется, чтобы вы с Сюзанной были здесь счастливы.
Эстер повернулась и пошла в дом впереди Зака с Сюзанной.
— Мне кажется, твои ставки растут, — шепнул Зак девушке.
Сюзанна вскинула брови. Ей еще предстоит наслушаться о первой жене Зака.
Она хотела было последовать за Эстер, но с удивлением обнаружила, что поднялась над землей: Зак подхватил ее на руки.
— Это традиция Лоури, — прошептал он ей на ухо, — невесту переносят через порог.
— Но ты же уже… Ох! Ладно. Ну все, опусти, мы уже вошли.
Сюзанна хватала воздух, как после хорошей пробежки.
Зак медленно поставил ее на ноги, не разжимая объятий:
— Добро пожаловать домой, миссис Лоури. — И он приник к ее губам.
Сюзанна сердито подумала, что Зак вновь нарушает условия соглашения — ведь вокруг никого не было. Но поцелуй ее потряс. Он унес ее в фантастическую страну, которая начиналась и кончалась в объятиях этого мужчины. Зак на мгновение оторвался от ее губ, чтобы тут же снова впиться в них, прежде чем она успеет опомниться.
— Мой мальчик, оставь это для спальни. У вас еще час до обеда, — сказала Эстер, подмигнув Заку.
Сюзанна, вся пунцовая, спрятала от нее лицо, боясь, что опытная пожилая женщина заметит у нее в глазах огонь желания.
Зак улыбнулся домоправительнице уголком рта:
— Хорошая мысль, Эстер. Увидимся за обедом.
Обняв Сюзанну за плечи, он повел ее к двери, ведущей в глубь дома.
Как только дверь за ними закрылась, Сюзанна вырвалась.
— Твой дом очень красивый и… большой, — еле выговорила она.
— Да, и здесь у тебя будет несколько больше простора, чем в той квартире. За одним исключением.
— Каким еще? О чем ты говоришь?
— Пойдем покажу.
Они поднялись на один марш вверх по красиво изгибающейся лестнице, и Зак открыл первую дверь слева.
— Вот спальня главы семьи.
Она шагнула в комнату, напоминающую пещеру, обставленную блестящей мебелью красного дерева. Камин, облицованный каменными плитами, с огромной кроватью напротив него… Сюзанна ахнула:
— Как красиво!
— Да.
Когда она снова обернулась к нему, Зак подчеркнул:
— Это спальня хозяина.
Оглушенная всем происшедшим, Сюзанна не сразу ухватила смысл сказанного. Когда до нее наконец дошло, лицо у нее вытянулось.
— Это значит, ты будешь…
— И Грэмп, и Эстер ждут, что мы будем спать именно здесь.
Сюзанна повернулась к кровати королевских размеров.
— Но…
Нет, она не нарушит зарока, данного самой себе.
Ее мать спала чуть ли не с каждым встречным, и Сюзанна поклялась, что этого в ее жизни не будет. Законный муж будет ее первым и последним любовником.