К людям
Первый рассказ пеликана
Я родился на южном побережье, где море соленое и теплое, а волны прибоя омывают
прибрежный песок. Жил гам счастливо, в кругу семьи и друзей, в большой птичьей стае.
Ловил рыбу, воспитывал детей и общался с друзьями и близкими. Но со временем человек
стал все больше и больше вторгаться в нашу жизнь.
Теперь он не только охотился на нас, но и строил на наших берегах свои заводы и
электростанции. Он сбрасывал отходы и мусор в воду, и вся рыба ушла из тех мест. Нам
приходилось голодать и терпеть лишения. Постепенно, друг за другом, мы стали покидать
родные места и в конце концов оказались вот здесь, на севере. Мои близкие понемногу
освоились, а я стал задумываться: как же теперь нам быть? Человечество процветает и
благоденствует, захватывает новые территории и живет все лучше и комфортнее, тогда как
животные страдают. И при этом чем лучше живется человеку, тем сложнее приходится
животным. Норы и гнезда исчезают под зубьями электрических пил и комбайнов, пища
становится все более скудной, а насиженные места – непригодными для жизни. Мертвая
рыба всплывает на поверхность, в почве накапливаются ядовитые вещества, а яичная
скорлупа становится такой хрупкой, что ломается, прежде чем птенцы успевают хоть
немного подрасти.
Я стал завидовать людям. Подумал: если нельзя спокойно быть птицей, буду тогда
человеком. Они сильнее нас, и я тоже хочу быть таким же.
Среди всех птиц в округе я был, пожалуй, единственным, кто осмеливался мечтать о
чемто подобном. В течение нескольких лет я пристально наблюдал за жизнью людей,
прятался в кустарниках, подслушивая разговоры загорающих на берегу, следил за ними,
беззвучно паря над головами, когда они вечером возвращались к себе домой. Я, попросту
говоря, шпионил. Подсматривал в окна, как с наступлением темноты они зажигают в
своих изящных гнездах яркий холодный свет и собираются за столом на ужин.
Я заметил, что они окружают себя бесчисленным количеством странных вещей,
которые остаются на своих местах даже после того, как их хозяева исчезают.
Я стал учить язык людей и понял, что всему в мире можно дать имя.
У меня всегда были способности к языкам, так считали в тех краях, откуда я родом.
Я свободно говорю на диалекте чаек и при желании могу перекинуться парой слов с
бакланами. Но человеческий язык – самый завораживающий и самый сложный из всех,
что я когдалибо слышал. Я был очарован им, смаковал на языке согласные и гласные
звуки, наслаждался ими, болел ими. Когда берег был пуст, я выкрикивал их ветру, я