Он засмеялся:
— Намекаешь, что я уже набрался?
Она налила в чашку немного бренди, добавила горячего молока, никак не отреагировав на его слова.
— Да, я выпил немного, признаю, но кому какое дело, — сказал Ларри и плеснул в стакан приличную порцию бренди. — Твое здоровье!
Он стоял посередине кухни со стаканом в одной руке и бутылкой — в другой.
— Я должна поставить бутылку на место и вернуть ключ от шкафа твоей бабушке, — сказала Оливия.
— Куда ты торопишься?
— Молоко остынет.
— А она — очень недоверчивая старушка, наша бабуся, — сказал Ларри. — Хранит выпивку в запертом шкафу. А когда ты опять пойдешь со мной куда-нибудь?
— Я не могу часто оставлять Еву одну.
— Ерунда! — заметил Ларри. — Дело ведь не в этом.
Оливия задумалась. Неужели Ларри догадался о ее чувствах к брату? Не может быть. Об этом никто не знает!
— Ева мне все рассказала, — добавил он. Значит, он имел виду Дональда.
— Я думаю, уже вся деревня знает о моей неудачной помолвке, — спокойно сказала она.
— Этот парень, наверное, сошел с ума, — предположил Ларри допивая бренди.
— Спасибо тебе, Ларри, дорогой, — она решительно забрала у него бутылку и пошла за ключом, но он оказался проворнее.
— Сначала поцелуй меня.
— Брось свои шутки, Ларри. Твоя бабушка ждет.
— Поцелуй меня, и я отдам ключ.
— У меня нет настроения.
— Все еще любишь этого парня, так что ли?
— Ничего не могу поделать. Извини...
Ларри пробормотал какие-то нелестные замечания обо всех школьных учителях вместе взятых.
Оливия не стала разубеждать его. У нее уже не осталось никаких чувств к Дональду, но пока Ларри думает иначе, он не будет думать о серьезных отношениях с ней и не сможет догадаться о ее странных чувствах к его брату.
— Пожалуйста, Ларри, мне надо идти, — настаивала она.
— Мы поставим эту бутылку вместе, — серьезно произнес он. — Священный ритуал. Давай.
Оливия поставила бутылку в шкаф, Ларри запер его, но ключ не отдал.
— А сейчас мы поиграем в фанты... — Он держал ключ у нее над головой. — Вот предмет. Очень красивый предмет, а кто хозяин этого красивого предмета?
Оливия потеряла всякое терпение.
— Я не собираюсь больше задерживаться. Ты сам можешь вернуть ключ. — Она вышла из кухни, но Ларри поймал ее за руку в холле и заставил повернуться к нему.
— Нет, нет! — сказал он, озорно блеснув глазами. — У меня появилось настроение для легкого флирта. Ты так просто от меня не убежишь, моя красавица. — И он привлек ее к себе. Оливия отвернулась, и его поцелуй пришелся ей в ухо.
Спаниель оставался наверху, но Лабрадор Принц, лежавший у входной двери, вдруг вскочил и с лаем бросился в сад.