Любимый варвар (Уорби) - страница 76

— Я просто не знаю, что я испытываю сейчас. Я уже решила было выйти за тебя замуж, когда пришло твое письмо. Я очень расстроилась. С тех пор я изменилась.

— Ты встретила кого-то?

— Просто у меня нет прежних чувств. Прости, Дон.

Он молчал, глядя куда-то в сторону.

— Все понятно, — произнес он наконец. — Тебе нужно время. Не волнуйся, Оливия. — На этот раз он взял ее за руку, крепко сжал и отпустил.

Его прикосновение не затронуло ее чувств, как это было при любом контакте с Джейком. Оливия вздохнула, озадаченная иронией судьбы. Ну почему она не может встретить Дональда с распростертыми объятиями и потом счастливо жить с ним? Она могла бы стать второй матерью для тех маленьких мальчиков, если бы захотела. Все, что она считала навсегда потерянным, вернулось к ней, только протяни руку, но она чувствовала, что не может это принять.

И дело было не в том, что она не могла простить его. Просто она его больше не любила — вероятно, никогда не любила. Может быть, она была влюблена в любовь. В идею замужества. В желание обзавестись мужем и собственным домом... а теперь она не могла принять Дональда из-за непредсказуемого человека с сильным характером и мощной притягательной силой, который был способен воздействовать на нее, как электрический разряд.

Может быть, это тоже была не любовь. Наваждение. Физическое влечение. Летнее безумие. Можно назвать это как угодно. Но пока оно длится, она не сможет думать ни о ком другом.

— Кто этот твой неотесанный друг? — поинтересовался Дональд. — Тот парень, что привез вас на «лендровере»?

— Здешний фермер Джейк Хадсон, — ответила Оливия. — Но я не стала бы называть его неотесанным. У него прекрасный дом и много акров земли, на которой он выращивает фрукты почти без посторонней помощи.

— Мне он показался каким-то неуклюжим, — заметил Дональд.

Когда-то Оливия сама считала его неотесанным деревенщиной, но теперь она бросилась на его защиту.

— На самом деле он отличный парень.

— Мечта местных девиц, я полагаю.

Оливия, рассердившись, вскочила на ноги, и Дональд понял, что зашел слишком далеко.

— Извини. Значит, он действительно твой друг? Я подумал, что он просто работает на ферме.

— Мы подружились со всей его семьей, — сказала Оливия, забыв, что она дала себе слово больше никогда не ходить в Орчардхей. — У него еще есть старая бабушка и брат. А сестра Кристина часто бывает у нас. Этот мальчик Кевин — ее сын.

— Я, наверное, неудачно выразился. Извини. Просто мне неприятно, что этот парень был с тобой. Это, может быть, неблагоразумно, но я ничего не могу с собой поделать.