Волшебные очки для влюбленных (Першинг) - страница 67

Джерри начала злиться. Легкий укол недоумения перешел в возмущение, негодование и потом превратился в безграничный гнев, заглушивший боль.


К тому времени, когда Дез вошел в магазин, Джерри уже была на взводе. Девушка взглянула на вошедшего, потом вернулась к стопке заявок, которые пыталась рассортировать между приходами посетителей. Она чувствовала его настойчивый взгляд, но ничем не выдала, что заметила его присутствие.

И только когда он подошел к прилавку и встал прямо перед ней, она подняла голову и спросила:

— Ты что-то хотел?

— Да вот, пришел, — проговорил Дез в растерянности от ее холодного приветствия.

— Вижу, — сухо сказала Джерри, про себя поражаясь, как легко ей удалось оставить свою обычную добродушную манеру общаться. Но парень этого и вправду заслуживал.

— Они здесь? Мои стихи?

— Да, здесь. — Она подвинула к нему конверт и вернулась к своим бумагам.

Дез неловко переминался с ноги на ногу, казалось, он хотел что-то сказать. Потом кивнул и направился к выходу.

— Минуточку!

Все присутствующие обернулись на ее восклицание. Джерри поняла, что стала центром всеобщего внимания. Она подошла к Дезу.

— Я тебя провожу.

— Не надо.

— Нет, надо.

Когда они вышли на улицу, Джерри сказала:

— Давай прогуляемся.

— Не стоит.

— Нет, стоит, — повторила она голосом, не терпящим возражений.

Она пошла по направлению к близлежащему парку и с радостью поняла, что Дез идет за ней. Сегодня он не отделается молчанием, не уйдет от нее, не дав удовлетворительных объяснений своему поведению. Сегодня он не уйдет, унося с собой частицу ее сердца.

Было что-то освежающее, настоящее в этом праведном гневе. Он кружил голову, опьянял. Конечно, ей и раньше приходилось сердиться, но обычно она замыкалась в себе и во всем винила только себя. Но не сегодня, нет, только не сегодня. Не сказав ни слова, Джерри привела его к фонтану возле детской площадки, остановилась возле поручней и, облокотившись на них, стала смотреть, как прозрачные струи бьют в высокое синее небо.

Дез стоял в нескольких шагах от нее, тоже опираясь на поручни.

— Чего ты хочешь? — осторожно спросил он.

Она резко обернулась и посмотрела в его небесно-голубые глаза.

— Я хочу знать, за что ты меня наказываешь.

Вместо того чтобы ответить, Дез отвернулся к фонтану.

— Я не знал, что ты это так воспринимаешь.

— Теперь знаешь. Почему?

И опять он уклонился от ответа. Джерри почувствовала, что внутри него происходит борьба.

— Не думай о том, как сказать. Просто скажи, что ты думаешь.

Чтобы с ним разговаривать, нужно ангельское терпенье.

— Ладно. Мне не нравится, что ты отменила наше свидание, чтобы провести вечер с Рэнсом. Это был мой день рождения.