— Мистер Халларан, вам в детстве миндалины не удаляли? — с невозмутимым видом спросила Дарси.
— Удаляли, — ответил он удивленно. — А при чем тут это?
— Наверное, хирург по ошибке удалил вам вместе с миндалинами железу здравого смысла, — со вздохом пояснила Дарси.
На миг ей показалось, что Халларан сейчас набросится на нее с кулаками, но он вдруг расхохотался. Слушая его раскатистый звучный смех, Дарси поняла, что мистер Халларан сердится вовсе не на нее, а на неудачное стечение обстоятельств. Отсмеявшись, посетитель покачал головой.
— Прошу извинить меня за резкость. Согласитесь, не каждый день случается проколоть бензобак! Мне пришлось тащиться целую милю по жаре в поисках телефона, потом три четверти часа ждать на пыльной обочине буксир. И после этого я вижу вас, свеженькую и невозмутимую, как земляничка в росе…
— Это ваш дежурный комплимент?
— Вовсе нет. Просто ваши веснушки и рыжие кудряшки… я что, только еще больше порчу дело?
— Да уж, самое время остановиться, — сказала Дарси, при этом не удержавшись от улыбки.
Он подошел ближе, так что она почувствовала запах его разгоряченного тела. Неожиданное волнение заставило Дарси отступить назад, как будто она пыталась соблюдать безопасную дистанцию между ними. В этом человеке было слишком много мужской силы!
— Послушайте, миссис Керн, — помолчав, начал он. — Простите меня за то, что я не проявил должного уважения к установленному вами порядку обслуживания клиентов. Это потому, что я лишь недавно перебрался сюда из большого города, а там другой ритм жизни. К тому же я еще не знаком с окрестностями. Без личного транспорта мне не жить!
— Даже если бы я могла внести вас в завтрашний график (а не могу этого сделать, повторяю вам), у меня все равно нет запасного бензобака. Получить его можно будет только в понедельник. А пока вы можете взять машину напрокат или вызвать такси. Выбор за вами.
Сет сдвинул брови, размышляя. Искренность тона Дарси Керн и ее манера держаться тронули его больше, чем он готов был признать. Ему хотелось закончить разговор остроумной репликой, но как он ни пытался, не смог придумать ничего оригинального.
— Я оставляю вам свою карточку, — только и сказал он, доставая бумажник.
Дарси Керн прочла карточку, и на лице ее возникло странное выражение.
— Ах, вот откуда я знаю ваше имя!
— В чем дело?
— Вы адвокат со стороны Брэда Уинстона.
— Вы его знаете?
— К сожалению. Это бывший муж моей лучшей подруги. — Дарси обратила к Сету гневный взгляд. — Как вы могли взяться за это дело? Брэд не имеет никакого морального права на опекунство! И это после того, как Марша оплатила все его долги…