Бенкендорф. Сиятельный жандарм (Щеглов) - страница 27

— Сир, — обратился к нему маршал Жерар Кристоф Мишель Дюрок, герцог де Фриуль, — казачий арьергард уходит на северо-запад.

Дюрок часто интуитивно приходил на помощь, когда возникала необходимость избавиться от неугодных видений.

— Очевидно, к вечеру в Вильне узнают о переправе.

Сильным магнитом он вытянул прочь образ Бернадота и, главное, нынешнюю спутницу жизни князя Понте-Корво Дезире Клари, его бывшую возлюбленную, с которой он поступил, как поступают с порванной перчаткой. Победа в России поставит точку на карьере якобинца, которому выпало стать наследником шведского престола.

— Сир, — вновь обратился к нему Дюрок, — Вильна не так далеко, как кажется.

— Ну что ж — тогда начинайте! — И император вопросительно взглянул на Бертье.

Опоздавшей дивизии Фриана пришлось уступить место соседям. Других заминок на переправе император не заметил. Сейчас он не произнес исторической фразы. Он был — как никогда! — серьезен и лаконичен.

— Я велел, — обратился Бертье к императору, — интендантам Дарю вначале перебросить на правый берег пятидневный запас продовольствия. Фуражиры пойдут с первой волной. Я слежу за тем, чтобы посылали с продовольственными отрядами лучших. Литовская земля богата, и надо не упустить момент. Сумки у квартирмейстеров набиты ассигнациями.

— В Ковно и Вильне офицеры не должны скупиться, — сказал император. — За все надо платить купюрами, привычными для русских подданных.

Финансовая система России под напором привезенных в обозе фальшивых денег рухнет раньше, чем Гурьев сообразит, что же произошло.

Снова подлетел Дюрок. Сегодня он просто неутомим.

— Последние всадники скрылись из глаз. Перед нами свободная от войск Пустыня, поросшая редким лесом.

Император долго смотрел вдаль, отстранив протянутую услужливым пажом подзорную трубу. Черт побери, его изображают на картинах очень часто с этой штукой — приближающей, но ограничивающей обзор, что раздражало и мешало увидеть целое.

— Они удирают как зайцы. — И он улыбнулся, заглянув в глаза Дюроку.

Лошадь под Дюроком неожиданно шарахнулась в сторону, что избавило его от необходимости отвечать.

— Не нравится мне это, — произнес император на языке родной Корсики и как бы про себя.

В минуты грозной опасности он возвращался в прошлое, да и с матерью до последних дней говорил и переписывался, как в юности. Записка, которую он прислал Летиции Бонапарт в Аяччо на страда Малерта, написана по-итальянски: «Preparatevi: guesto paese non é per noi» — «Приготовься, — предостерегал мать будущий император французов, — эта страна не для нас». Он имел в виду Корсику. Когда император Франции в момент катастрофы изъясняется по-итальянски — это факт чрезвычайного значения. Многие французские офицеры после Бородина проклинали Наполионе ди Буонапарте. «Он не жалеет нашей крови! — восклицали они. — Потому что он чужестранец!»