— Вот видите, — тем временем заявила мисс Морлендер, — с синьором Скалиджери все в порядке. Скажите пилоту, пусть отменит вызов «скорой помощи». Если синьор Скалиджери будет плохо себя чувствовать после того, как доберется до дому, его семья вызовет врача.
Немного поколебавшись, второй пилот отправился выполнять ее распоряжение. Стюард остался, на лице его по-прежнему читалась не уверенность. Лоренцо впервые видел его таким.
— Вы этого и вправду хотите, синьор? — спросил стюард.
— Как справедливо заметила моя секретарша, со мной все в порядке. Спасибо за помощь и участие. Передайте пилоту, я крайне признателен, что он сумел вовремя выровнять самолет.
Стюард почтительно кивнул и исчез, но вид при этом имел все такой же неуверенный.
— Когда мир вокруг меня перестанет вращаться, мисс Морлендер, напомните мне выдать вам премию за то, что сохранили самообладание. Представляю, как вы, должно быть, испугались.
— Только когда увидела, что вы не встаете.
Самолет начал снижаться. Голова у Лоренцо закружилась с утроенной силой.
— Уже недолго. — Голос ее донесся откуда-то издалека.
На некоторое время Лоренцо, должно быть, не то чтобы потерял сознание, но слегка «отключился». Следующее, что он осознал, — это то, что самолет уже приземлился, а секретарша склонилась над ним и расстегивает ремень безопасности. Ноздри ему вновь наполнил аромат ее духов.
Хотя полет закончился, но ему по-прежнему было не по себе. Лоренцо пришлось обнять мисс Морлендер за плечи, чтобы устоять на ногах, когда он поднялся. А еще через несколько шагов он уже буквально висел на ней.
Кто бы мог подумать, что под бесформенным, неуклюжим костюмом скрываются столь нежные, мягкие и женственные формы? И за чем только маскировать дивную фигуру уродливым тряпьем? И уж коли на то пошло, по чему бы мисс Морлендер не носить контактные линзы? Массивные очки в тяжелой оправе начисто скрывали одно из главных ее достоинств — огромные выразительные глаза. Бессмыслица какая-то!
— Держитесь, — подбодрила она его. — Уже почти дошли.
— Минутку.
Мир все так же бешено вращался вокруг. Примерно то же происходило и с чувствами Лоренцо. Нежданное открытие, что невзрачная секретарша, которую он привык считать существом, чуть ли не бесполым, на самом деле весьма привлекательная особа из плоти и крови, совершенно выбило его из колеи.
Стюард уже открыл дверь. По трапу простучали чьи-то торопливые шаги.
— Лоренцо!
Когда в проеме двери внезапно показался рослый юноша, очень похожий на Лоренцо только смуглее, Вивиан не знала, кто из них удивился больше. Почему-то она представляла Джанни куда моложе.