Профессиональный побег (Седых) - страница 57

— Ваше Высочество, принц Катсуо обучался строго по плану, одобренному Его Величеством. В этом плане не было таких сложных заклинаний, как пространственный карман или портал. Поэтому я сам в шоке и недоумении, откуда принц смог узнать такие заклинания. — ответил магистр Грино.

— Кто-нибудь из вас проверял секретную библиотеку? — раздался голос Владыки.

— Но как он мог ее найти? Ведь никто ему не показывал эту библиотеку, в отличии от оружейной. — вклинилась Рио.

— Он смог пробраться в оружейную и сокровищницу не потревожив охранные плетения, усыпил всю охрану, оставил иллюзии, которые никто не смог развеять, воспользовался порталами, которыми его никто не учил пользоваться. Он сбежал так далеко, что его никто не может найти. И после всего этого, ты сомневаешься, что он не знал о секретной библиотеке? Наверняка, там уже не хватает несколько десятков книг. Мириэль, ты лучше всех знаешь список книг, которые там были. Проверь, пожалуйста, и составь список отсутствующих книг. — произнес Владыка, уже расхаживая по комнате.

— Отец, а что делать нам? Нельзя это так оставлять. — спросила Рио.

— Ладулфел, ты и Рио под прикрытием дипломатической миссии поедете искать Суо. Ронна, занимайся своей работой, но не забывай про поиски. Таавейн, ты так же поедешь искать Суо, только по другому маршруту. Мириэль, ты будешь координировать их действия. Остальные по мере сил помогают. А сейчас все свободны. — сказав эти слова, Владыка вышел из кабинета. Все остальные посетители по очереди последовали за ним.


Городок Урдан. Утро. Суо

Уехать спозаранку у меня не получилось, так как поспать мне не дали. В середине ночи в дверь кто-то начал колотить. Встав с кровати, я проверил ауры людей, стоящих за дверью и открыл ее. За дверью стоял лейтенант с двумя солдатами в облачении городской стражи.

— Молодой человек, вы прибыли сегодня дилижансом? — войдя без спроса, начал осматриваться лейтенант.

— Да, я прибыл дилижансом. А ваши вопросы не могут подождать до утра? — зевая, пробормотал я.

— Расскажите о нападении разбойников. Кто их пленил? Как это случилось? — повернувшись ко мне, продолжил лейтенант.

Похоже, он не отстанет от меня, пока я не отвечу на его вопросы. Интересно, что ему сказали мои попутчики и разбойники. Я, конечно, припугнул разбойников, но если их успели допросить с пристрастием, то они наверняка уже все выложили. Но судя по поведению лейтенанта, он еще не знает, что с разбойниками разобрался я, в противном случае он бы выказал больше уважения. Усевшись на кровать, я приготовился развешивать лапшу на уши лейтенанта. В течении последующего часа я рассказал историю, как нас доблестно защищали ценой своей жизни охранники и кучер. Закончил я ее слезливым повествованием о том, что связав всех пленных, оставшийся охранник упал и потерял сознание от полученных ран. Солдаты, недоверчиво смотревшие на меня, в конце моего рассказа уже откровенно косились на лейтенанта, который записывал мою сказку в блокнот. Лейтенантик, закончив писать, с сомнением посмотрел на меня, задал пару уточняющих вопросов и собрался уходить.