Поглощенная своими мыслями, Либби не заметила, как Рауль подошел ближе, поднял руку и пальцами обвел глубокий вырез ее платья.
— Не думаю, что нам стоит беспокоиться о том времени, когда пройдет взаимное влечение, — проговорил он тоном соблазнителя. — Я так сильно тебя хочу, что готов овладеть тобой прямо на этом диване. И уверен, ты не осмелишься возражать. — Он прижал палец к ее губам. — Ты считаешь, я не замечаю, как учащается твой пульс, когда я оказываюсь рядом с тобой? С каким томлением ты на меня смотришь и с какой готовностью размыкаешь губы, готовясь встретить мой поцелуй?
Губы Рауля находились так близко, что Либби чувствовала его теплое дыхание. Как она могла отрицать свое желание, если трепетала от его близости? Языком он обвел ее губы, затем стал настойчиво побуждать ее открыть рот. Либби забыла обо всем и прильнула к Раулю. Она закрыла глаза и отдалась во власть ощущений, которые пробуждали в ней его искусные поцелуи.
Но пронзительный крик Джино немедленно вернул ее в реальность. Либби открыла глаза и ахнула, отвернулась от Рауля и посмотрела на дверь, ожидая увидеть там Сильвану с ребенком.
В дверях никого не оказалось. Она пристально взглянула на Рауля, от волнения округлив глаза:
— Я слышала, как плакал Джино.
— Это радионяня, — пояснил он, указывая на устройство, подключенное к электрической розетке на стене за письменным столом. — Я приказал установить ее во всех комнатах виллы, чтобы мы всегда знали, что происходит с Джино.
Либби была потрясена. Неужели Рауль намерен присматривать за Джино даже из своего рабочего кабинета?
— Понятно, — медленно произнесла она. — Ты поступил очень разумно.
Крики Джино становились все громче, и он начал кашлять. Либби услышала тихий голос Сильваны. Сильнейший материнский инстинкт заставил ее направиться к двери.
— Я должна идти к нему. — Она помолчала, глядя Раулю в лицо.
— Я буду ему хорошим отцом, — пообещал он. — Я клянусь, что буду заботиться о нем, защищать его и любить так, как меня любил Пьетро.
— Да. — Либби видела пламя решимости в его взгляде. — Я уверена, ты мог бы сделать все это для Джино, — прошептала она, растроганная до слез.
Будучи маленькой девочкой, она мечтала, чтобы у нее был папа — сильный, храбрый, способный победить монстров, которые жили под кроватью. Наверняка и Джино захочет, чтобы его отец побеждал монстров.
Но для этого вовсе не обязательно выходить замуж за Рауля. В соответствии с условиями завещания Пьетро Джино и так находится в безопасности и в один прекрасный день унаследует половину компании «Кардуччи косметикс» и виллы «Джульетта». Но что будет с его душой? Ведь Либби лучше, чем кто-либо, понимает, насколько важно ребенку иметь отца. У Джино должен быть положительный пример для подражания. Только тогда он вырастет достойным человеком.