Паутина грез (Эндрюс) - страница 128

— Ли, я звала тебя час назад. Где ты была? — спросила она.

Мы, стоя в дверях, лишь обменялись многозначительными взглядами.

— Я была в клинике с Тони, мама. Мы навещали Троя.

— Я ведь просила, чтобы ты не подвергала себя риску заражения. Теперь ты видишь, Тони, как трудно растить повзрослевшую дочь, — заявила мама. — Она как дикая лошадь — упрямая и непредсказуемая.

— Не волнуйся, Джиллиан, опасности заразиться нет. Ли держалась на почтительном расстоянии. И я, кстати, считаю ее приезд в клинику замечательным поступком.

— Ты мог бы позвонить. Вообще вы оба обошлись со мной скверно — бросили дома одну, в полном неведении, где кто находится…

— Я звонил, — возразил Тони, — но прислуга сказала, что ты не велела беспокоить.

— Ну, тебе лучше, чем другим, должно быть известно, как я утомлена поездкой. Ладно, раз уж вы дома, скажите, как мальчик? — спросила мама, вновь поворачиваясь к зеркалу.

— Температура упала. Теперь пойдет на поправку.

— Вот видишь! — Мама ткнула пальцем в мою сторону. — Нам вообще не было нужды сидеть в клинике. Ребенок под присмотром врачей, в руках передовой медицины, которая делает теперь чудеса, — пропела она почти с ликованием.

— И все-таки Трой — очень слабый мальчик. Хорошо, что кризис позади, — заметил Тони.

— Да, слава Богу. Ну что, будем ужинать? Я проснулась голодная как зверь.

Мы с Тони снова переглянулись. Мама заметила это и подняла брови.

— В чем дело?

— Я водил Ли в ресторан к Леону, пока мы ждали новостей от лечащего врача, — признался Тони.

— Вы ужинали там? Вдвоем? Без меня? — завопила мама.

— Но ты же была дома…

— Прекрасно, — неожиданно заявила она без тени огорчения. — Пусть мне подадут сюда что-нибудь легкое! — (Эти перепады ее настроения всегда доводили меня до головокружения.) — В столовую я спускаться не собираюсь. Чтобы прийти в себя, мне понадобятся как минимум сутки, — закончила она таким тоном, будто только что вышла из больницы, а не вернулась из свадебного путешествия на европейский курорт.

— Хорошо, — коротко молвил Тони и подошел к маме, чтобы поцеловать, но она уклонилась, будто бы опасаясь испортить прическу. Так же точь-в-точь она вела себя дома с папой. Тони нахмурился.

— Я еще не отдохнула как следует, — сказала она.

Тони кивнул и быстро вышел.

Только он закрыл дверь, мать бросилась ко мне и с расширенными глазами начала жаловаться:

— Ну, Ли, ты даже не представляешь, как тяжело мне пришлось.

— А что такое? — Я не могла вообразить, о чем она говорит.

— Нелегко провести несколько дней в обществе такого молодого и сильного мужчины, как Тони. Послеобеденный сон ему не нужен, одевается, собирается он в один момент, — сообщила мама с раздражением и даже завистью. — Кое-кому, может, это и понравится… — Она досадливо покачала головой.