Паутина грез (Эндрюс) - страница 64

— Нормально, — пробормотала я и стала смотреть назад. На мостике все еще стояли капитан Уиллшоу и папа. Они оживленно беседовали. Но даже издали отец заметил меня и, почувствовав мой взгляд, медленно поднял руку в ответ: жест его был торжественным и печальным, как у проигравшего на поле битвы.

Из дома навстречу мне вышел Кларенс, засуетились около багажа слуги, но мамы и здесь не было видно. Я ворвалась в холл и требовательно воскликнула:

— МАМА! МАМА, ГДЕ ТЫ?

Позади меня возник Кларенс.

— Миссис ван Ворин с утра отправилась на побережье и пока не возвращалась, — доложил он.

— Что?! На побережье? Она разве не знала, что я приезжаю сегодня? — выкрикнула я.

Кларенс был шокирован моей горячностью, но виду не подал и сказал почтительно:

— Я распорядился поднять багаж в вашу комнату, мисс Ли.

И растворился в глубинах дома.

А я замерла в растерянности. Вдруг мой взгляд упал на двери отцовского кабинета. Он больше ему не понадобится, мелькнула мысль, и сразу комок встал в горле. Что же мама сделает — просто запрет эти двери? Я ведь знала, что она не выносит вида папиной комнаты. Но для меня она была дороже Святой обители. Я медленно вошла туда и увидела с детства знакомую обстановку, папины любимые вещи, вдохнула запах табака, старой мебели, книг. Пусть здесь все потертое и потрепанное, но эта комната всегда будет казаться мне красивой. Потому что здесь жил папа.

Как наяву я увидела его: вот он садится за стол, перебирает бумаги, вот тянется дымок из его трубки, которая ему еще от деда досталась. На самом видном месте стоит модель «Джиллиан». Отец так гордился этим судном, носящим имя любимой женщины. На столе, на полках — привычный беспорядок. До боли сжалось сердце — скоро папа «зайдет», заберет самое необходимое… и все.

Медленно вышла я из кабинета, медленно стала подниматься по лестнице. Навстречу спускался Кларенс, который откровенно хотел избежать со мной встречи, но не сумел.

— Все в вашей комнате, мисс Ли, — скороговоркой выпалил он.

— Спасибо, Кларенс.

Он заторопился вниз.

— Послушай, Кларенс, — молвила я ему вслед.

— Да?

— Мама не говорила, когда вернется?

— Нет, мисс Ли.

— Спасибо, Кларенс.

Моя комната неожиданно показалась мне совершенно другой. Я так спешила домой, так мечтала оказаться в родных стенах, поваляться на своей кровати среди любимых плюшевых зверушек. Я собиралась звонить подружкам, чтобы узнать школьные новости, рассказать о круизе, похвастаться знакомством с Фултоном и Рэймондом… Но вдруг все это перестало иметь значение.

Как загипнотизированная я делала какие-то движения: умылась, переоделась, разобрала вещи, отнесла в стирку грязное белье, навела на полках порядок. Затем посидела сложа руки. Потом — не из любопытства, не со скуки, не знаю почему — пошла в мамины апартаменты.