Железная принцесса (Кагава) - страница 87

— Браво, Чарльз!

Голос женщины звучал чистейшей музыкой. Он был просто соткан из вдохновения. Мне тут же захотелось взлететь на сцену и повергнуть в экстаз толпы ликующих поклонников.

— Это было чудесно. Можешь идти.

Человек, пошатываясь, встал и заулыбался, как младенец, чьи каракули похвалил учитель. Он был почти одних лет с моим отчимом. На щеках и подбородке темнела щетина. Когда музыкант обернулся и посмотрел на нас, я вздрогнула. Его глаза совсем ничего не выражали. Они были пусты, как безоблачное небо.

— Бедняга, — пробормотал Пак. — Кажется, он тут не первый день.

Чарльз недоуменно похлопал ресницами, глядя на меня, и вдруг вытаращил глаза. Я нахмурилась.

— Ты, — забормотал он и поплелся к нам, указывая на меня трясущимся пальцем. — Я тебя знаю. Или не знаю? Знаю или нет? Кто ты? Кто? Голоса шепчут в темноте. — Он сморщился в тоске и схватил себя за волосы. — Шепчут. А я не помню их имена. Они говорят, что…

Он сощурил глаза и впился в меня взглядом, тяжело дыша.

— Тряпичная девчонка, что летает над моей постелью. Кто ты? Кто? — крикнул он и бросился вперед.

Железный конь с громоподобным рыком заслонил меня, и человек отшатнулся, закрывая лицо.

— Нет, — всхлипнул он и сел на пол, обхватив руками голову. — Тут никого нет. Пусто, пусто, пусто. Кто я? Не знаю. Голоса шепчут, но я забываю все.

— Довольно!

Женщина сошла по ступеням, и подол ее платья заструился по полу. Она погладила музыканта по голове.

— Чарльз, милый, у меня гости.

Он поднял на нее заплаканные глаза.

— Прими ванну, а потом сыграешь нам за ужином.

Чарльз шмыгнул носом и опять схватился за волосы.

— Девчонка, — всхлипывал он. — У меня в голове.

— Я знаю, милый. Но если ты не уйдешь, мне придется превратить тебя в арфу. Ступай. Кыш, кыш!

Она помахала руками. Человек посмотрел на меня и выбежал.

Лэнанши вздохнула, повернулась к нам, но вдруг перевела взгляд на подростков, словно только что их заметила.

— И вы тут?

Она улыбнулась, и лица всех троих озарила радость.

— Вы добыли яйца, зайчики?

Уоррен выхватил у Нельсона рюкзак и протянул ей.

— Мы нашли гнездо, Лэнанши. Именно там, где вы говорили. Но дракон проснулся… — Мальчишка расстегнул молнию и показал зеленовато-желтое яйцо величиной с баскетбольный мяч. — Мы успели взять только одно.

— Одно? — Лэнанши нахмурилась, и в комнате потемнело. — Всего-то? Но мне нужны по крайней мере два, котятки, или сделка не состоится. Бывший герцог Снежногорья просил пару яиц. А что такое пара, лапочка?

— Д-два, — пролепетал Уоррен.

— Правильно. Ваша работа не закончена. Идите. Топ-топ. И с пустыми руками не возвращайтесь!