Рай на земле (Морган) - страница 2

Не позволяя ему запугать ее, Грейс распрямила плечи.

— Я не верю тому, что пишут о нем в газетах.

— Не сомневаюсь. — На суровом, обветренном лице пилота появилась сочувственная улыбка. — Иначе вас бы сейчас здесь не было. Вижу, вы отважная, женщина и знаете, чего хотите. Это поможет вам в джунглях.

— Что страшного может быть в деловой встрече?

— Это зависит от того, с кем вы встречаетесь. И где. Немногие люди отважились бы зайти в логово к волку. — Пилот передвинул несколько рычагов, и вертолет, оказавшийся над зеленой долиной, начал снижаться.

Испытывая непонятную тревогу, Грейс закрыла глаза и постаралась сдержать приступ тошноты.

— Уверена, мистер Кордейро весьма благоразумный человек.

— Правда? Тогда вы явно никогда с ним не встречались. Держитесь крепче. Мы идем вниз.

Грейс тревожно посмотрела на пилота. Тошнота и опасения перед встречей с Рафаэлем Кордейро были мгновенно поглощены другим страхом.

— Что это значит — мы приземляемся или падаем?

Но мужчина не ответил. Грейс испугалась, что они будут прорываться сквозь деревья, но в последнюю минуту впереди показалась маленькая площадка, и вертолет медленно опустился на нее.

— Значит, никакой катастрофы. — Грейс вяло улыбнулась и наконец выдохнула. — А то я уже навоображала себе…

— Если вы собираетесь встретиться с мистером Кордейро, катастрофа неизбежна. — Пилот опустил ручку переключателя. — Я видел зрелых мужчин, выходящих от него в слезах через пять минут. Последуйте моему совету и настаивайте на своем. Босс терпеть не может сантиментов. Добро пожаловать в бразильскую сельву, мисс Тэкер. Одну из самых опасных экосистем на нашей планете.

— Вы меня оставляете? Здесь, посреди этой чащобы? — Повернув голову, Грейс только сейчас заметила дом из дерева и стекла, который настолько сливался с окружающей обстановкой, что его было трудно различить невооруженным глазом. — Ничего себе! — Она посмотрела на деревянные подвесные мостики, поднимающиеся выше уровня леса. — Это невероятно.

— Рафаэль Кордейро — ангел. — Усмехнувшись, пилот вытер рукавом пот со лба. — Выходите и пригните голову, чтобы вас не задело лопастью винта. Я лечу в Рио за посылкой, а затем возвращаюсь в Сан-Паулу.

Грейс продолжала сидеть, словно приклеенная к креслу, не желая обрывать последнюю связь с цивилизацией.

— Вы не подождете меня? Кордейро сказал, что в моем распоряжении будет всего десять минут…

Было нелепо проделать столь долгий путь ради каких-то десяти минут, но разве у нее имелся выбор? Альтернативой было сдаться, но Грейс не привыкла к поражениям. Она уповала лишь на то, что Кордейро уделит ей больше времени. Ей не хватит десяти минут для того, чтобы разъяснить ему ситуацию, в которой она оказалась.