Мелодия первой любви (Сайкс) - страница 46

Требовательные губы Стива снова и снова искали ее рот. Дарси закрыла глаза, ее гибкое податливое тело переплелось с мускулистым сильным телом Стива. Он взял ее.

— Ну, как? Тебе нравится? Быть вот так вдвоем, а? — беспокойно спрашивал он.

Бешено стучащее сердце Дарси едва не разорвалось от охватившей ее страсти.

— Да… — почти задыхаясь, отозвалась она.

— Давно мы этим не занимались, а? — произнес он хрипло.

Ее тело сладострастно содрогнулось.

— О Господи, помоги мне, дорогая! Я опять желаю тебя… Нет-нет… Я люблю тебя… Я хочу, чтобы и ты полюбила меня…

Дарси оцепенела от неожиданности. Оказывается, она даже не представляла, как страстно желает, чтобы Стив признался ей в любви…

Он заглянул ей в лицо.

— Тебе не больно?

Она отрицательно качнула головой.

— Я… — И беспомощно замолчала.

— Тебя ошеломила скорость, с какой все произошло?

Она закрыла глаза и обняла его.

— Ты будишь во мне желание… — прошептала она едва слышно.

Это было правдой, помоги ей Бог! Она не лгала, не играла никакой роли. Она была сама собой. И все ее тело наполнилось каким-то умиротворяющим, божественным покоем.

Текли долгие секунды, сердце отбивало мерный такт. Дарси стала приходить в себя, она повернулась к любимому и погладила его по щеке. Он лежал на спине, одной рукой обнимая ее и прикрыв глаза.

— О чем ты думаешь, Стив?

— Я думаю о тебе.

Она нахмурилась.

— Обо мне? Интересно, что же?

— Ты избавилась от ненависти, дорогая. — Над его бровями блестели капельки пота; слегка дрогнувшим пальцем он любовно обвел контур ее лица.

Она съежилась, как от удара.

— Так для тебя это все лишь гимнастические упражнения, да?

Он обыграл в ее же собственной игре!

— Успокойся, — ласково погладил он ее, на секунду крепко прижав к себе. Ему не хотелось ссоры. — Ну что ты опять придумываешь? Я хотел провести вечер в ресторане, спокойно поужинать и потанцевать с тобой. Слушай, не дуйся… Я хочу, чтобы ты поняла, из нас получатся хорошие друзья. Если ты научишься верить мне…

Друзья? Черт побери! После того, что между ними произошло, он предлагает остаться друзьями? Нет, это уже слишком…

Стив продолжал:

— Ты сама во всем виновата. Ну почему ты такая красивая? — шептал он, целуя ее живот. — Тебе не кажется, что пора поехать в ресторан и перекусить, иначе я скончаюсь в голодных судорогах. — И он театрально откинулся на подушки.

Дарси улыбнулась.

— Поезжай один, Стив. Я не голодна.

Дарси и думать не могла о еде. О Господи, как она устала. В душе — сумятица, ей надо побыть в одиночестве…

Он нахмурился.

— Это что, отставка? — Стив нежно гладил ее лицо, тронул растрепавшуюся прядь влажных волос, его глаза горели новым желанием.