Человек в шляпе и призраки прошлого (Бабкин) - страница 181

Я передёрнул затвор оружия, убрал его в кобуру и, чертыхаясь, полез на вышку. Кто-нибудь отключите этот проклятый ветер…

Что-то вяло застрекотало, словно швейная машинка. Будем надеяться, что с такого расстояния он не попадёт… Металлические прутья были холодными и скользкими от росы. Я упрямо лез вверх. Две цели отвлекут пилота, кроме того с крыши мне будет трудно стрелять. Он заходит снизу, а попасть в самолёт легче всего в угон. Ну мне так кажется…

Металл над моей головой звякнул и брызнул искрами, я ощутил удар и дрожь в стальных прутьях. Однако он стреляет лучше, чем я рассчитывал.

- Эрика! Держись, я уже иду…

Я вылез на уровень скалы и теперь мог видеть всё пространство вокруг. Самолёт с гулом пронёсся совсем рядом, обдав меня потоком воздуха. Я задрал голову. Эрика согнулась, наполовину скрывшись в будке, и что-то там пыталась сделать.

Всё выше не полезу. Стрелять можно и отсюда. Я оторвал руку от лестницы и потянулся за пистолетом. Меня чуть откачнуло назад, и боязнь высоты заявила о себе в полной мере. Внутренности немедленно стянулись в какой-то особенно изощрённый морской узел, а мышцы повело судорогой… Я ткнулся лбом в металлическую перекладину и застыл. Нет. Стрелять не получится. Я снова ухватился обеими руками за ступеньки лестницы и меня чуть отпустило.

Гидроплан зашёл на второй круг, снова застрекотали пулемёты, мерцая под крыльями желтоватыми огоньками. Ну же, Эрика, быстрее, что ты там возишься? Металл снова вздрогнул под моими пальцами, вверху раздался звон, мне показалось, что я вижу разлетающиеся щепки. Ещё не хватало, чтобы он повредил рацию!

По виску тёк пот. Надо стереть, но не хочется отрывать руки от лестницы. Такой прочной, надёжной лестницы. Где-то сзади гидроплан закладывал очередной вираж. Что-то тёплое капнуло на лицо. Неужели пошёл дождь? Но небо практически ясное. Обхватив металлическую ферму локтем, я протёр лицо кончиками пальцев. Кровь? Откуда здесь кровь? Эрика! Эта скотина в неё попал!! Убью гада…

Зарычав что-то нечленораздельное, я выхватил пистолет и развернулся на подлетавший гидроплан. Получи! Получи!!

Самолёт с грохотом пронёсся мимо, заворачивая чуть вниз и вправо, я повёл стволом за ним продолжая нажимать на курок. Гидроплан взял ниже и скрылся за краем утёса. Я понял, что магазин давно пуст и опустил руку с пистолетом.

Она ранена. Нужно срочно лезть наверх!

Сунув пистолет за ремень, я начал карабкаться. Почему она ничего не говорит? Я ничего не слышу! Нет, этого не может быть, не должно, это неправильно!

Гидроплан снова заложил вираж. На этот раз он держался ниже, почти над самыми вершинами деревьев. Потом резко, почти свечкой стал набирать высоту и разворачиваться для новой атаки. Завалился на правое крыло, выправился, снова начал заваливаться… Пошёл в сторону, вокруг горы, но слишком низко, слишком… Вот снова попытался набрать высоту, но не удержался и начал сваливаться. Неужели я в него всё ж таки попал? Или просто Джейк не справился с управлением?