Человек в шляпе и призраки прошлого (Бабкин) - страница 53

Восседавший за столом исполнительный президент «Нуара Таскет» оказался щуплым, болезненного вида человеком, с впалой грудью, большими глазами и нездорового цвета кожей.

- Меня сейчас занимают сразу восемь дел, - тоскливо произнёс он, - большинство из которых не слишком приятны. Ваше будет девятым. Постарайтесь не тратить моё время попусту…

- Позвольте представиться. Нас зовут Годолл и Хаммерсмит, - Вик плечом указал в мою сторону.

Я вежливо, но молча кивнул.

- Чем могу быть полезен? – выражение мировой скорби по-прежнему не оставляло лица исполнительного директора.

- Мы представляем небольшую, но уже известную авиастроительную компанию из…из Помереллии. И хотели бы предложить вам сотрудничество. Уверены, наши аэропланы будут крайне полезны…

- Аэропланы? Нам не нужны аэропланы. Вы ошиблись адресом, господа… - уныло вздохнул Лизарди.

- Как не нужны?! – совершенно искренне поразился Вик, - не может быть. Вы же генеральный директор «Нуара Таскет» Джакопо Лизарди?

- Исполнительный директор, - всё так же скорбно поправил тот.

- Не важно. У меня есть совершенно точные сведения, что ваша компания заинтересована в покупке и аренде аэропланов…

- Ваши сведения неверны…

- Это невозможно! – Вик вытащил из кармана скомканный листок бумаги в клеточку, - ваша фирма в прошлом месяце заказала в Шеффилде три запасных двигателя «Бёрли-Армстронга». Мы пользуемся теми же поставщиками и…

- Двигатели предназначались для наших клиентов… - флегматично ответил Лизарди.

- Но мы уверены, что наши аэропланы могут быть вам исключительно полезны, и если вы позволите нам поговорить с вашими пилотами, но наши инженеры смогли бы…

- У нас нет пилотов… - впервые с начала разговора мировая скорбь на лице исполнительного директора начала сменяться раздражением.

- Но мы уверены…

Лизарди набрал полные лёгкие воздуха, что при его комплекции выглядело не столько угрожающе, сколько комично.

- Вы напрасно тратите моё время, господа Годолл и Хаммерсмит. Наша фирма не имеет дела с аэропланами… И никогда не имела.

- Значит, мы ошиблись, - плечи Вика бессильно повисли.

- Значит, вы ошиблись. Я могу надеяться, что установив этот факт, вы прекратите, наконец, тратить моё время?

Не дожидаясь ответа, Лизарди раздражённо ударил ладонью по кнопке звонка.

- Мисс Шепард вас проводит. Удачного дня.

После мрачного кабинета приёмная выглядела довольно светлой. Камилла закрыла двустворчатую дверь, шедшую во внутренний коридор и укоризненно посмотрела на Вика.

- Вы меня обманули, мистер Годолл…

- Неужели?

- Вы сказали, что ваше предложение заинтересует мистера Лизарди. А теперь он будет раздражён весь вечер. А мне с ним работать. Нехорошо так обманывать наивных девушек, мистер Годолл.