Остров желаний (Торп) - страница 86

— Привет! — застенчиво произнесла девушка. — Я Бекки Холмс. А вы из соседнего дома, так? — Она не спускала глаз с Нила, произнося последние слова. — Скотт сказал, что вы придете оттуда.

— Вы одна из гостей Макс? — спросил Нил. В голосе его слышалось такое неприкрытое удивление, что Клер невольно улыбнулась.

— Да, вы угадали. Ее все так называют? Я думала, что только Скотт. Папа считает, что это отвратительно, но он и меня всегда предпочитал называть Ребеккой. — Она указала на комнату, на пороге которой стояла. — Проходите и познакомьтесь с ним. В данный момент он, как приклеенный, не отходит от Макс. По-моему, боится, что она исчезнет в облаке дыма, если он до свадьбы хоть на секунду оторвет от нее взгляд.

Клер посмотрела на Нила и увидела на его лице отражение своей собственной растерянности. Что имела в виду эта девушка? Ее отец и Максин… Но она же собиралась выходить замуж за Скотта… или нет?

Вечеринка еще только начиналась. Они сразу же увидели пару, стоявшую на другом конце комнаты, у бара, и разговаривавшую с только что прибывшими гостями. Максин была одета просто, но потрясающе эффектно — в коричневое до пола льняное платье, а рядом с ней стоял, крепко держа ее за руку, начинающий седеть мужчина с правильными чертами лица. Он был очень похож на девушку, которая только что разговаривала с ними.

Скотт находился за баром. Он заметил их, как только они вошли в комнату, что-то сказал своим гостям и с насмешливой улыбкой на губах дождался, когда они подойдут к нему.

— Как я понимаю, вы с Макс познакомились друг с другом сегодня днем на берегу, — спокойно сказал он Клер. — Остается только представить вам отца Бекки. Филип Холмс — Клер Менстон.

Потрясенная Клер пробормотала что-то в ответ и тут встретилась с проницательным взглядом янтарных глаз Максин. Эта женщина прекрасно понимала, какой шок она только что испытала.

— Нас всех сбили с толку в последние два дня, — сообщил с улыбкой Стив. — Когда Скотт сказал, что вы возвращаетесь домой и собираетесь выйти замуж, мы все решили, что счастливый избранник — он.

Филип рассмеялся, поглядев на обращенное к нему лицо блистательной женщины, которую по-прежнему держал за руку:

— Не только в этом мне повезло, скажу я вам! Если бы не Максин, мы с Бекки так и не выбрались бы из маленького испанского городка. Понимаете, мы потеряли наши паспорта, а по-испански могли произнести всего несколько слов. Нас собирались выбросить из отеля со всем багажом и посадить в местную тюрьму, когда появилась Максин. Она за пару минут укротила всех, наладила связь с британским консулом, и к следующему утру все уладилось. — С подкупающей непосредственностью он поцеловал ее в висок. — Мне до сих пор не верится, что события последних полутора месяцев не сон.