Меч демона (Дункан) - страница 32

— Кажется, тому уже год… я читал одну и нашел в ней листок с объявлением. Кто-то вложил его вместо закладки. Знаешь такие объявления: «найти живым или мертвым»? Там не было картинки, но там описывалась женщина, очень похожая на нее, и там упоминался черный полумесяц.

— Так кто она такая?

— Леди Вальда.

— Что еще за леди Вальда?

— Я спрашивал па. Она была в свите короля Невила. Его… гм… консорт. Ну, они не были женаты, но все равно она считалась вроде как любовницей.

Ну да, она вполне способна украсить королевский двор.

— И ее хотели живой или мертвой? За что? — Дворяне, как правило, не связываются с преступлениями вроде обычной кражи, да и от обвинения в убийстве всегда могут отвертеться. — За измену?

Хэмиш нахмурился, размышляя:

— Там не говорилось за что. Знаешь, какую награду обещали за ее голову? Десять тысяч марок!

— Что? Ты шутишь! Это больше, чем они назначили за голову Фергана! Должно быть, это просто чья-то шутка! — Во всем мире не сыскать столько денег.

— Может быть. Я спрошу у па сегодня. — Возражения Тоби не слишком убедили Хэмиша. — Но это было девять лет назад… Объявление напечатали в пятьсот десятом. Наверное, ее простили с тех пор, а то как бы она могла разъезжать, не пряча своего черного полумесяца, верно?

Тоби попытался прикинуть, сколько этой леди лет, и сообразил, что не имеет ни малейшего представления. Ей могло быть сколько угодно. Она очень красива, вот и все, что он знал, — красива зловещей, демонической красотой. Зачем бывшей королевской любовнице из Лондона странствовать по холодным шотландским горам? Женщины — те наверняка усмотрели бы в этом нечто романтическое: изгнанная красавица прощена и возвращается домой…

— Она точно остановится на ночь в замке, Тоби, — продолжал Хэмиш. — Давай я возьму у стюарда твои деньги, а ты подождешь снаружи.

— Спасибо, конечно, но почему ты, а не я?

Хэмиш беззвучно пошевелил губами, потом вздохнул:

— Мне не понравился тот змеиный взгляд, которым она смотрела на тебя!

Само собой, можно было придумать что-нибудь остроумненькое в ответ, но мальчик говорил совершенно серьезно.

— Она смотрела так, словно хотела купить тебя!

Тоби и не спорил.

— Возможно, ей надо перетащить какие-нибудь тяжелые ящики.

Хэмиш надулся:

— Думаешь, она примет отказ?

— Сомневаюсь. — Судя по ее виду, ей никогда и ни в чем не отказывали.

— Не ходи сегодня в замок, Тоби. Ну пожалуйста!

— Мне надо поговорить со стюардом Брюсом.

— Пошли помедленнее, тогда мы придем слишком поздно для этого.

— Мы и так опаздываем.

Когда они дошли, почти стемнело, а луна уже выглянула из-за Бен-Шаллума. Еще на последнем спуске они услышали барабанный бой, означавший, что ворота закрывают. Теперь до рассвета в замок не пустят ни одного хайлендера. Припозднившиеся работники по двое, по трое тянулись по дороге. В тени над воротами горел фонарь, освещавший двух часовых.