— Где ты этому научилась?
Я ответила:
— У своего отца. В карточном салоне Сулы.
И мы все переглянулись.
Все это время я чувствовала, как растет мой ребенок. Скоро мое состояние можно будет заметить, я уже чувствовала, что одежда стала мне тесна. Я слышала, как это бывает: вроде бы ты такая же, как была, и вдруг в одну минуту становишься огромной, как бочка, и всем уже все понятно. Я готова была рассказать тете Тасси. Но в то же время мне хотелось подождать еще несколько дней, чтобы все как следует успокоилось и утряслось.
Около шести утра нас разбудил стук в дверь. Петух еще только собирался закукарекать. Я услышала, как одна из сестер встала и подбежала к двери. Потом я услышала ее громкий голос:
— Кто вам нужен? Вы пришли не в тот дом!
Выпрыгнув из кровати, я натянула платье и выбежала из комнаты. На ступеньках стоял запыхавшийся, разгоряченный Вильям, в старенькой рубашке, брюках и сандалиях. Я воскликнула:
— Вильям, почему ты не предупредил, что приедешь?
Тетя Тасси уже стояла позади меня.
— Кто это, Селия? Ты его знаешь?
— Да, — ответила я. — Я его знаю.
После взаимных представлений, когда я объяснила, что Вильям — мой близкий друг и что он только что прибыл с Тринидада, все успокоились. Девочки пошли одеваться, тетя Тасси отправилась на кухню варить кофе, я отвела Вильяма на веранду.
Не зная, что сказать, я спросила:
— Как прошло путешествие?
— Нормально, — ответил он, но я видела, что он чем-то удручен. Он выглядел как человек, который давно не спал, в глазах появилось что-то диковатое.
— Что происходит? Я вижу — что-то случилось.
Он бросил взгляд в сторону кухни, затем спросил:
— Как ты?
— Много новостей, с тех пор как я сюда приехала, но ничего плохого. Я потом тебе расскажу.
Тетя Тасси принесла горячие пышки и поставила на небольшой круглый столик.
— Вы уже бывали на Тобаго, Вильям?
— Да, миссис Д’Обади. Я был в Скарборо несколько лег назад.
— Может быть, Селия покажет вам Черную Скалу.
— Это было бы хорошо, — ответил он, поглядев на меня.
Тетя Тасси ушла к себе, почувствовав, что мы хотим остаться вдвоем, мне сразу стало легче.
Вильям почти не ел. Вместо этого он разглядывал двор, он казался взволнованным и растерянным. Наконец он сказал, что хотел бы пойти куда-нибудь, где мы могли бы поговорить наедине. Теперь я тоже занервничала.
Я сказала тете Тасси, что мы пойдем прогуляемся по берегу. Она тихонько спросила, все ли в порядке, и я ответила: да.
Сначала мы шли в молчании. Вильям время от времени поглядывал вперед, но в основном смотрел себе под ноги и казался погруженным в какие-то тяжелые размышления. Он взял с собой большую дорожную сумку. Я сказала, что он может оставить ее в доме, где она будет в полной сохранности, но он настоял на своем.