Теплая птица: Постапокалипсис нашего времени (Гавриленко) - страница 143

— Меняю книгу на жратву!

— Братан, постой, взгляни, какой покрой!

— Ушанка, кому ушанка!

— Валенки уперли! Валенки!

Снегирь уверенно шагал по рядам, отнекиваясь от назойливых торгашей, отталкивая проституток, буквально вешающихся на шею.

— Какой значок!

Тощий оборванный юнец вцепился в грудь Киркорова, пытаясь сорвать значок. Тот, не долго думая, размахнулся и двинул кулаком по распухшей от голодухи физиономии. Юнец отлетел в сторону, на разложенный торгашами металлолом.

— Сука! — по-собачьи заскулил он. — Сука е…ная!

Мне же на руку повисла женщина с разорванным ртом —черные, кривые зубы выглядывают, как зверьки из норки.

— Красавец, хочешь —отсосу?

Я молчал, и она не отставала.

— Недорого возьму, красавец. Сухарик дашь. Доволен будешь…

— Кышь отсюда, падаль, — крикнул на нее Киркоров. — Или, может…? — он выразительно посмотрел на меня.

— Пошел ты, — зло бросил я, догадавшись, что он имеет в виду.

Шлюха осталась позади, матерясь и сыпля в наш адрес проклятья.

Снегирь остановился перед грудой вонючего тряпья, из-за которой едва виднелся хозяин.

— Карлуша!

Пузатый человечек с миндалевидными глазами и большим, крылатым носом засеменил к нам.

— Снегирь, какими судьбами?

— Все теми же. Как торг, Карлуша?

— Какой, к дьяволу, торг? — пожаловался Карлуша. — За все утро обменял бушлат на два ржавых топора. Разве это торг? — он посмотрел на нас с Киркоровым. — И Киркоров с тобой? Здравствуй!

— Здорово, Карл, — отозвался Киркоров.

— А это кто?

Карлуша посмотрел на меня. Мне не понравился его взгляд —цепкий, оценивающий, особо остановившийся на рюкзаке, давший мне понять: этот Карлуша, при внешней безобидности, не так уж прост.

— Это Андрей, наш новый товарищ.

— Вот как, — Карлуша улыбнулся. — Карл Брандао.

Я пожал его мягкую ручонку.

К нам приблизился здоровенный детина с тупым выражением на лице, напомнивший мне близнецов, встреченных мной и Мариной на Москве-товарной.

— Где ты шляешься, остолоп? — накинулся на него Карлуша.

— Мясца выменял, хозяин.

— Мясца выменял! За то время, что ты мясцо менял, меня три раза могли пришить или обчистить до нитки. До нитки!

— Прости, хозяин.

— Давай сюда, остолоп.

Детина протянул Карлуше дымящийся кулек. От запаха слегка закружилась голова. Торгаш распаковал кулек и набросился на еду, не заботясь о наших ощущениях.

— Итак, Снегирь, — сказал он, едва ворочая языком. — Я полагаю, вам нужно обмундирование вот на этого молодца.

Он дернул подбородок в мою сторону.

— Ты, как всегда, проницателен, Карлуша.

Торгаш протянул обглоданную косточку своему сподручному. Тот схватил ее и принялся грызть. Меня едва не стошнило.