Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник (Идзуми-сикибу) - страница 27

Подобной тоски
Никогда не ведала прежде —
Весенняя ночь
Вотще пролетела, не подарив
Даже минутного сна.

От имени человека, переставшего получать ответы на свои письма от женщины, с которой он был некогда близок…

«Жди, я приду» —
Этих слов засохшие листья
Ветер умчал.
И на что ложиться росе,
Выпадающей ночь за ночью?

Когда была погружена в печальные думы…

Как же, скажи,
Как надо жить в этом мире,
Чтоб хоть на миг,
Забыв о печалях и горестях,
Обрести желанный покой?

В ночь, когда светила яркая луна, один человек, завернув в ткань светлячков, прислал мне, и как-то в дождливую ночь я отправила ему такое послание…

В небо смотрю —
Когда ж наконец он появится,
Обещанный свет?..
Ах, верно, свеченье холодной луны
Я за яркость чувств приняла.

Однажды, когда человек, обнадеживший меня, не пришел, на следующее утро я послала ему…

Одинокая утка,
На крылья иней ложится —
Я же ложиться
Не стала — всю ночь до рассвета
Провела, не смыкая глаз…

Человеку, который каждую ночь говорил, что придет, но потом перестал приходить вовсе…

Новая ночь,
А с ней — и новые слезы.
Пусть же тогда
Жизнь моя оборвется,
Прежде чем солнце зайдет.

Забытая одним человеком, я сложила его платье и отправила ему, а к кожаному поясу прикрепила…

Промокнув насквозь —
Слезы текут бесконечно —
Наконец разорвался
Пояс — он, верно, из тех
Синих, что так непрочны[45].

К человеку, с которым лишь на миг свела меня судьба…

Капля росы,
Зыбкий сон, мирская тщета,
Призрачные виденья —
И они не столь мимолетны,
Сколь наши с тобою встречи!

Вскоре после того, как Идзуми Сикибу была брошена Митисада[46], ее стал навещать принц Ацумити. Узнав об этом, Акадзомэ Эмон[47] написала ей:

О, не спеши,
Не всегда таким мрачным будет
Лес Синода[48].
Ветер вернется, и снова
Засверкают листья плюща.
Акадзомэ Эмон

Ответ:

Ветер осенний
Холодом сердце овеял,
Но листья плюща
Неизменно спокойны, ни словом
Не выдам обиды своей.

На пятый день пятой луны[49] послала одному человеку…

С каждой стрехи
Ирисов длинные корни
Свисают. Уныло
Слезы текут да текут,
Падая на рукава.

* * *

Муки мои
Беспримерны. Когда бы нашелся
Хоть один человек,
Испытавший такое, я знаю,
Он пришел бы меня навестить.

* * *

Как же мне быть?
Что поможет рассеять
Ночную тоску?
Днем хотя бы вздыхаю, глядя
На долгий, унылый дождь…[50]

* * *

Те дни позади,
И он успел уже, верно,
Меня позабыть.
А я все еще надеюсь
И помню давние клятвы…

* * *

Родилась человеком,
А в любовном огне сгорела,
Как летняя мошка.
Только вот ни единый взор
Того, увы, не приметил.

* * *

Все это тоже[51]
Было в далеком прошлом
Предрешено.
Сомнений и быть не может,
Но как тут не сокрушаться!

Человеку, который, придя поздно ночью, ушел рано утром…