Великий Боже! Его душераздирающее признание подтвердило ее страхи — что бы ни произошло сейчас между ними, он не изменит решение. Но это не имело значения. Теперь, когда они оба знали, что любят друг друга, все остальное отступило на второй план.
К ее огорчению, позади них послышался шум, и гости, громко смеясь, хлынули из-под навеса в сад.
— Эй, Сара! Энни и Тео улетают.
Рейд вполголоса чертыхнулся, а Сара от волнения еле удержалась на подгибающихся ногах.
Со стороны площадки за домом послышался шум садящегося вертолета, который должен был умчать Энни с Тео в медовый месяц. Рейд с прерывистым вздохом взял Сару за руку.
— Надо пойти попрощаться со счастливой парой.
— Конечно.
Из-под навеса выходили все новые гости, и Рейд, держа Сару за руку, присоединился к ним.
— Ты не знаешь, куда Тео везет Энни на медовый месяц? — спросила Сара.
— По-моему, они прямо на этом вертолете полетят на какой-то остров в Большом Барьерном рифе.
— Как чудесно.
— Да. — Рейд посмотрел на Сару, глаза его блеснули в темноте.
Сару снова бросило в жар — от упоминания о медовом месяце и еще из-за того, что между ней и Рейдом словно пробежала электрическая искра. Всего пару минут назад он был в шаге от того, чтобы поцеловать ее.
Укрепившись в этой мысли, Сара поспешила к Энни и Тео, расцеловала их на прощание, с веселым видом поучаствовала в представлении ловли венка, брошенного невестой в толпу, и вместе со всеми смеялась, когда его поймала Мелисса. А потом, как и все, громко кричала, махая рукой вслед удаляющейся счастливой паре.
Но когда вертолет поднялся в воздух, она обернулась и увидела, что Рейд по-прежнему стоит за ее спиной. И снова у нее стеснилась грудь, и стало трудно дышать.
— Дамы и господа, праздник продолжается! — прокричал кто-то из шаферов.
Гости потянулись обратно в ярко освещенный шатер, наполняя ночь веселыми голосами.
Мелисса, шедшая под руку с полицейским Хитом Дрейтоном, позвала:
— Сара, ты идешь?
Сара посмотрела на Рейда. Ей показалось, что он кивнул ей головой, хотя, возможно, это была просто игра воображения.
— Я пойду вместе со всеми, — сказала она нерешительно.
— Останься.
Это было сказано таким тоном, что можно было обидеться, но Сара, одержимая страстью к Рейду, не обратила на это никакого внимания. Она бросила быстрый взгляд в сторону шатра — Виктория и Мелисса со своими кавалерами уже вошли внутрь, и никто, кажется, не заметил, что они с Рейдом остались снаружи.
Он взял ее руку.
— Перед тем как нас прервали, у нас был очень важный разговор.
Лицо Сары вспыхнуло.
— Ты говорила о своих чувствах, — сказал Рейд.