Всему свое время (Хаусман) - страница 43

Силы небесные! Неужели ей удалось наконец навязать этому самоуверенному нахалу роль недотепы?

— Это показывает, как много вы знаете. Сойдите с муравейника!

Бет взяла его за руку и оттащила от прибора.

На самом деле то место, где она собиралась снимать, находилось не прямо у него под ногами, а чуть левее, в нескольких футах от тропы, насколько она помнила, но мстить, так уж мстить.

Впрочем, какая там месть! Просто маленький спектакль.

Бет опустилась на колени и показала Джошуа на муравьиный отряд, шествующий цепочкой вдоль края засохшей грязевой коры.

— Смотрите, смотрите!.. Сотни рабочих. Видите, они тащат кусочки листьев папоротника, чтобы пополнить пищевые ресурсы муравейника. Кстати, эти работяги захвачены в плен из других разновидностей Formicidae [3] и используются как рабы. Ну а теперь можете утверждать, что здесь нет никакой живности.

— Где? Я ничего не вижу, — сказал Джошуа, старательно всматриваясь в то место, на которое она указывала.

Возмутившись, Бет сняла очки, сунула их в карман, потом протянула руку к Джошуа и сдвинула его зеркала на лоб.

— Неудивительно, что вы ничего не видите! Эти зеркальные штуки отражают почти весь свет. Где уж тут увидеть такую мелочь, как муравей…

Говоря это, она впервые рассмотрела его глаза, чего не удалось сделать вечером. Но они оказались настолько изменчивыми, что даже сейчас нельзя было бы с точностью назвать какой-то один цвет. Тут светились и золотинка, окружающая зрачок, и бирюза, и еще что-то, не имеющее конкретного названия.

Какие прекрасные, можно сказать, донкихотские глаза… подумала Бет и отвернулась, сосредоточившись на работах, производимых кропотливыми крошечными созданиями.

— Но где же они? Я никого не вижу, — уперся Джошуа.

Бет склонилась еще ниже, потом вообще прилегла на бок, так что ее грудь почти касалась земли.

— Да смотрите же! Вы что? Слепой?

Джошуа лег на землю, и голова его оказалась почти рядом с ее указующим пальцем. Он чуть не носом уткнулся в муравьиную тропу и наконец восторженно прошептал:

— Эй, да вы правы! Тут и в самом деле снуют какие-то проходимцы.

Он всмотрелся внимательнее, непринужденно приобняв Бет за плечо и как бы для лучшего обзора придвинувшись к ней поближе.

— Где же эти ребятки обретаются, Бет? — продолжал он невинные расспросы. — Где у них муравейник? Где-нибудь здесь или под землей?

Его интерес казался живым и искренним, хотя он просто старался усыпить ее бдительность и придвинуться плотнее. И ему действительно удалось возбудить в ней энтузиазм специалиста.

— Под землей у них живут их леди. Они пробуравливаются вниз футов на десять, если не больше, и там откармливают свою матку и хранят яички. Потому-то они и выжили, конечно.