— Медовый месяц — июнь, — нарушила тишину Джилл, — А сейчас сентябрь, не так ли?
— Пьяная старуха сказала, что оно и к лучшему. Кому нужна жара в медовый месяц.
— Разве не нужна?
— Так у кого из нас грязные мыслишки?
— А мне не стыдно, — заулыбалась Джилл. — Поехали в коттедж. Я думаю, что люблю вас, мистер Уэйд,
— Мне его жаль, — вырвалось у него, когда они вырулили со стоянки у ресторана.
— Кэрролла?
— Да. Ему так одиноко. И почему он приехал сюда?
— Он что-то говорил насчет рыбалки…
— Но он совсем один. Рыбу можно ловить и в других местах, где народу побольше.
— Слушай, он же только что продал свою фирму. Может, у него нервный срыв, он хочет прийти в себя.
— Ему следовало жениться, — она открыла окно, выставила руку, забарабанила ноготками по дверце «форда». — Всем надо женится. Может, ему взять в жены эту пьяную старуху? Она бросит пить, и они вместе будут управлять пансионатом,
— Или снесут его и построят новый.
— Может, и так, — кивнула Джилл. — Всем надо жениться. Семейная жизнь только в радость
— Ты неисправима.
— Я тебя люблю.
Дэвид едва не проскочил поворот к пансионату. Резко вывернул руль, и «форд», скрипя шинами, свернул на частную дорогу. Они проехали мимо особняка к своему коттеджу. В окнах Кэрролла горел свет.
— Мистер Кэрролл приглашал выпить кофе, — напомнила Джилл.
— Как-нибудь в другой раз.
Он свернул к их коттеджу. Они медленно поднялись на крыльцо. Он открыл дверь, включил свет. Они вошли, он закрыл дверь, запер ее. Она посмотрела на него, он ее поцеловал. Выключил свет. Комната, однако, не погрузилась в полную темноту. Во-первых, светила луна, во-вторых, горел свет в окнах коттеджа Кэрролла.
Он еще крепче прижал ее к себе, она обняла его за шею, их губы вновь слились в поцелуе. Он нашел молнию ее платья, потянул застежку вниз, начал гладить спину.
К их коттеджу подъехал автомобиль. Водитель заглушил двигатель, чуть скрипнули тормоза: автомобиль остановился.
Джилл замерла.
— Кто-то приехал.
— Только не к нам.
— Я слышала, как подъехал автомобиль.
— Наверное, друзья Кэрролла.
— Очень надеюсь, что не наши друзья, — в ее голосе зазвучала злость. — им хватит ума на подобные шутки.
— Они этого не сделают.
— Очень на это надеюсь.
Он отпустил Джилл.
— Пожалуй, взгляну, кто это.
Задвижку заклинило, и он не без труда отодвинул ее. Повернул ручку двери, открыл, вышел на крыльцо. Джилл последовала за ним. Автомобиль стоял рядом с их «фордом». Большой автомобиль, «бьюик» или «олдс». Темный, хотя точно определить цвет при таком освещении не представлялось возможным. Может, черный, может, темно-бордовый или темно-зеленый. Двое мужчин, что приехали на автомобиле, шагали к коттеджу Керролла. Оба в шляпах и темных костюмах.