Грациоза
Мне очень жаль, что этот Эгламор - один из ваших патронов.
Гвидо
(Все еще наполовину поглощенный содержимым свертка. Мужчине драгоценности нравятся и за ценность, и за красоту.) О, знать жалуется на него, но мы, торговцы, не ссорились с Эгламором. Он слишком щедро платит.
Грациоза
Вы думаете только о покупках и продажах, Гвидо?
Гвидо
Эти цели преследуем не только мы, открыто живущие куплей и продажей. Граф Эгламор, например, знает, что людей можно купить так же легко, как вещи. По этой причине его так ненавидят - некупленные.
Грациоза
(Раздраженная прозвучавшим титулом.) Граф Эгламор, в самом деле! Я каждую ночь прошу в своих молитвах, чтобы какой-нибудь честный человек сумел перерезать горло этому отвратительному созданию.
Гвидо
(Рукой касается горла.) Вы требуете слишком многого, мадонна. Даже самые набожные люди должны быть разумны.
Грациоза
(Вставая со скамьи.) Разве у меня нет причины ненавидеть человека, который убил моего родственника?
Гвидо
(Отрывая взгляд от драгоценных камней.) Маркиз Сибо готовил заговор, и так судил суд...
Грациоза
Я ничего не знаю о суде. Но именно этот Эгламор обнаружил заговор, если в самом деле был какой-то заговор, и он послал моего кузена Сибо на смерть (указывая на гробницу) - о, на смерть столь ужасную! Так что я ненавижу его.
Гвидо
Но Вы даже никогда не видели его, полагаю?
Грациоза
И лучше бы для него никогда не видеть меня или других членов моей семьи. Мой отец, мои дядья и мои кузены все поклялись убить его...
Гвидо
Так я и понял. Они остаются среди некупленных.
Грациоза
(Возвращается, садится на скамью и говорит с сожалением.) Но им никак не удается достичь цели. Кузен Пьетро умудрился обрушить деревянную балку на голову Эгламору, и промахнулся всего на локоть...
Гвидо
Ах, да, я помню.
Грациоза
И Кузен Джорджио ночью нанес ему удар в спину, но этот трус одел кольчугу под платье...
Гвидо
Я помню и это.
Грациоза
И Дядя Лоренцо отравил его суп, но любимая собака графа попробовала кушанье первой. Это было очень неудачно.
Гвидо
Да, собака, вероятно, так и думала. Я помню...
Грациоза
Однако настойчивость всегда вознаграждается. Так что я все еще надеюсь, что тот или иной из моих родственников умудрится убить Эгламора прежде, чем я отправлюсь ко двору.
Гвидо
(Сидит у ее ног.) Лорд Балтазар уже назначил день для этого представления?
Грациоза
Еще нет.
Гвидо
Я желаю, чтобы счета Эгламора были оплачены к тому дню.
Грациоза
Но через три месяца, Гвидо, мне будет шестнадцать. Мои сестры отправились ко двору, когда им было шестнадцать.