Он, она и ее дети (Мэнселл) - страница 225

— Не паникуй, я со всем справлюсь. Кстати, ты ответила только на половину моих вопросов. — Тайлер принялся штопором выкручивать пробки из винных бутылок. — Я спросил, как у тебя дела.

— Не очень хорошо. Но я стараюсь изо всех сил, — призналась Лотти. — Я думала, что приглашение сторонней компании по выездному обслуживанию снимет с нас всю нагрузку, но двое официантов не пришли, а от тех, что пришли, нет никакого толку, и я в панике, у меня ощущение, что я подвела Фредди.

— Не надо паниковать, никого ты не подвела. — Тайлер сунул ей в руку стакан ледяного белого вина. — Замолчи и пей. Медленно, — добавил он, догадавшись, что Лотти может вылить весь стакан залпом.

Лотти кивнула и покорно сделала маленький глоток. Она была вымотана, как после марафона. Церемония в Челтнемском крематории была очень тяжелой, а сейчас в Хестакомб-Хаусе толклись толпы людей, с которыми у нее просто не было сил общаться. Она чувствовала себя так же, как если бы распоряжалась на большущем приеме, болея гриппом. Пришли практически все обитатели поселка, и всем хотелось устроить Фредди своего рода пышные проводы, которые он заслужил, Лотти же мечтала об одном — поспать.

— Себ не пришел? — спросил Тайлер. — Я думал, он придет.

— Нет. Он виделся с Фредди только один раз.

— И все же он мог бы прийти, чтобы поддержать тебя. Разве тебе не хочется, чтобы он был здесь?

Лотти сделала еще один глоток. Да, ей бы хотелось, но Себ сказал, что занят — у него сегодня встреча с потенциальными спонсорами следующего турнира по поло, — и когда она попыталась дозвониться до него, оказалось, что телефон выключен.

Но Тайлеру она об этом не собиралась рассказывать.

— Я не нуждаюсь в том, чтобы меня держали за руку. Я достаточно взрослая, чтобы самостоятельно прийти на похороны. И я здесь не одна, не так ли? — Лотти обвела вокруг рукой и сказала: — Я знаю здесь практически всех. А половина из пришедших знает меня чуть ли не с рождения.

— Ладно, не бросайся в бой. Я только спросил, где твой приятель.

— У него важная встреча. Кстати, ты не следишь за тем, чтобы у всех были наполнены стаканы. — Лотти вскочила. — Боже, брускетты[41] нужно поставить в духовку.

— Дай мне тридцать секунд, — сказал Тайлер. — Я скоро вернусь.

И он действительно вернулся скоро, но в сопровождении десятка или около того обитателей поселка, среди которых была и Крессида.

— Ты просто рехнулась, совсем голову потеряла! Надо же, вздумала все делать сама! — Крессида вырвала из рук Лотти кухонное полотенце и обняла ее. — Мы же здесь. Мы сейчас всех накормим и напоим в два счета.