Игра словами (Тейлор) - страница 36

Эстер стояла у окна, наблюдая, как портовые сооружения становятся все меньше и меньше, когда сзади неожиданно раздался его голос. Она не слышала, как он вошел в каюту, поэтому испуганно вздрогнула, повернулась и посмотрела на него огромными, как блюдца, глазами, при этом сердце ее сильно забилось.

— Что с вами? — резко спросил он.

Голубые джинсы и тенниска придавали ему исключительно мужественный вид. Эстер пожала плечами и постаралась сказать как можно небрежнее:

— Просто стою и наблюдаю.

— Вы могли бы делать это на палубе.

— Через минуту я выйду, — тихо произнесла она.

Но он не остановился на этом. Его голубые глаза впились в нее, словно пытаясь проникнуть в глубину души.

— Что случилось, Эстер?

Она покачала головой, изо всех сил пытаясь взять себя в руки.

— Ничего.

Глаза Гордриджа недоверчиво прищурились.

— Ничего? И при этом вы ведете себя подобным образом? Мне кажется, вы лжете. Не думайте, что я не заметил, как вы отпрянули от меня, словно ошпаренная кошка! — По мере того как он говорил, голос его становился жестче: — Но, поскольку нам предстоит работать и жить очень близко друг от друга, я предлагаю вам скрывать свою неприязнь ко мне. В противном случае все задуманное сорвется. Это понятно?

Эстер вздохнула с облегчением: слава Богу, он неправильно истолковал ее движение! Вообще, все было бы гораздо проще, если бы он действительно думал, что не нравится ей.

— Я постараюсь.

— Вы должны больше чем постараться! — прорычал он. — Иначе вы вместе с Эдвардом мигом окажетесь в Англии. Здесь мы работаем одной командой или вообще не работаем! — Его резкий голос воздействовал на ее нервы, как грубая наждачная бумага. — А теперь предлагаю вам подняться на палубу и начать вести себя прилично! — С этими словами Гордридж пропустил ее вперед.

Том стоял у штурвала. Он добродушно улыбнулся ей, и Эстер остановилась возле него.

— Какой восхитительный вид, не правда ли? Как мы мечтаем в Англии о таком вот голубом небе!

Том улыбнулся.

— Типичный англичанин всегда разговаривает о погоде.

Эстер рассмеялась.

— Я догадываюсь почему — она нас не часто радует.

— Мне кажется, что теперь вы начнете жаловаться на жару, — подковырнул он добродушно.

— Да, признаться, я уже страдаю от нее, — с улыбкой согласилась Эстер.

— Ничего, привыкнете, — подбодрил ее Том, а потом гораздо тише добавил: — Жалко, что вы с Эдвардом не сможете пожить одни, как робинзоны на необитаемом острове. Боюсь, шеф будет там для вас как бельмо на глазу.

Эстер осторожно посмотрела на Гордриджа, который в этот момент беседовал с Эдвардом, и ответила так же тихо: