Игра словами (Тейлор) - страница 37

— Надеюсь, он нам не помешает.

Том, очевидно, подумал, что у них с Эдвардом уже есть свои планы, и понимающе хохотнул — так громко, что заставил двух мужчин вопросительно взглянуть в их сторону. Эдвард просто улыбнулся, встретившись с ней взглядом, а Гордридж недовольно нахмурился. Когда несколько минут спустя она отошла от Тома, чтобы присоединиться к брату, который теперь находился на передней палубе, шеф перехватил ее.

— Вы играете в опасную игру, миссис Килинг!

Его голубые глаза были скрыты за темными солнечными очками, но в мускулистом теле чувствовалось напряжение.

— Что вы имеете в виду?

— Вас и Тома, разумеется.

Эстер рассмеялась.

— Том просто дружески относится ко мне!

— Слишком дружески! — рявкнул он.

— Вы видите проблему там, где ее нет! — строго заметила она.

— В самом деле? — Брови Гордриджа плавно скользнули вверх. — Но вы настолько открыто демонстрируете свое предпочтение, что мне просто жалко Эдварда.

Глаза Эстер блеснули.

— Эдвард прекрасно знает, что между Томом и мной ничего нет. И если он не возражает, чтобы я разговаривала с ним, то я не понимаю, почему это должны делать вы!

— Он не возражает, пока все ограничивается разговорами, — предупредил он. — С моей точки зрения, вам следовало бы уделять больше внимания своему мужу. Очень заметно, что вы мало времени проводите друг с другом. Подумайте об этом!

Будь осторожна, Эстер, будь осторожна! — предупредила она себя. Не говори ничего, о чем можешь пожалеть!

— Мне довольно трудно проводить с ним много времени, — спокойно ответила она. — Ведь он все время так занят!

— Вы обвиняете меня? — В его голосе послышалась угроза.

— Разумеется, нет! — Почему он так упорно извращает все ее слова?! — Я прекрасно сознавала, какая здесь может сложиться обстановка, когда решила поехать сюда. Это вы меня вечно в чем-то обвиняете и делаете из мухи слона, мистер Гордридж.

Он пристально посмотрел на нее, и Эстер поняла, что необходимо сменить тему.

— Мне очень нравится ваш катер. Я никогда не плавала на кораблях, если не считать парома, который доставил меня в лагерь.

— А вот это странно… — Гордридж в изумлении уставился на нее. — Эдвард определенно рассказывал мне, что вы провели медовый месяц, путешествуя по островам Греции.

В замешательстве Эстер рассмеялась, а потом притворно закашлялась, чтобы выиграть время.

— Туристический пароход вряд ли можно принимать в расчет. Он больше напоминает гостиницу.

Черт возьми! Что еще Эдвард успел рассказать этому человеку? Насколько же осторожной ей следует быть!

Все это напоминало хождение по острию ножа.