Милый плут (Федорова) - страница 58

Вся твоя А. П.»

Первым желанием Серафимы было изорвать это письмо в мелкие-мелкие клочки. Опять за старое? Права была тетушка: горбатого только могила исправит. А ей казалось, что он изменился! Значит, тепло, которое исходило от него в последнее время, его восторженные взгляды, слова любви, говорившиеся так искренне и неподдельно, есть всего лишь маска лицемерия и великолепная игра?

Серафима бессильно опустилась в кресла.

Нет, она не порвет это письмо. Она отдаст его ему, и пусть он доиграет свою комедию до конца…


Альберт Карлович пришел домой в четвертом часу. Прошел в кабинет, оставил там свой докторский саквояж, переоделся. В столовую вышел в веселом расположении духа и сразу заметил неважное настроение супруги.

— Что с тобой?

— Да ничего, голова немного болит, — ответила Серафима, стараясь не встречаться с ним взглядом.

— После обеда обязательно выпей Альтоновских капель, — сказал Факс, с тревогой поглядывая на жену.

— Хорошо…

Как играет! Смотрит заботливо, даже с тревогой. А может, это письмо какая-то ошибка?

— Корреспонденция для меня есть?

Ну вот, начинается. Он, верно, ожидал этого письма. Ну что ж, дождался…

— Да, — постаралась как можно непринужденнее ответить Серафима. — На диванном столике.

Встал из-за стола, даже не доев сладкого. Ишь, как ему не терпится! Боже, за что ты так наказываешь меня?

— А это письмо кто принес?

Он держал в руках письмо от этой А. П. Так, начинается… Надо постараться не показать виду.

— Я не знаю. А что там?

— Да так, ничего.

Он складывает письмо. Прячет взгляд, в котором почему-то скачут искорки смеха. Он встает. Куда он пошел? Неужели к ней? Но ведь еще нет и пяти часов?

Серафима поднялась и тихонько последовала за мужем. В передней встала за приоткрытой створкой двери, прислушалась…

— Найдите мне, пожалуйста, Пашку.

Это его голос.

— Слушаюсь.

Это горничная.

А зачем ему дворовый мальчишка?

— Здравствуйте, барин.

— Здравствуй. У меня к тебе будет очень важное поручение.

Голос у мужа веселый. Чему он радуется?

— Слушаю, барин.

— Ты знаешь дом князя Мустафина?

— Знаю, барин.

— Вот тебе письмо, отнеси к нему и вручи в собственные его руки. Не отдавай никому, ни дворовым людям, ни камердинеру — только ему. Понял?

— Понял, барин.

— А ну, повтори.

— Отдать это письмо ни дворовым, ни камердинеру, а господину князю Мустафину только в собственные руки.

— Верно. А на словах передашь, дескать, от мадам Попрядухиной. Повтори.

— Письмо от мадам Попрядухиной.

— Молодец, ступай. Сделаешь все как надо — считай, целковый у тебя в кармане.

— Сделаю, барин, не сумневайтесь.