Шанс Гидеона (Кент) - страница 17

Он отвел глаза от портрета и вновь принялся вышагивать по комнате. Темные брови чуть высокомерно сошлись па переносице.

- Мне следует довести до вашего понимания важную вещь, - я не хочу, чтобы имя отца было каким-либо образом запятнано. - Он уставился на нее бесстрастным и отсутствующим взглядом. - Моя мать - детище дворянской семьи, а отец знал в ранней юности, что такое недоедать. Он женился на матери, как только обзавелся достаточной суммой, чтобы обеспечить ей то, к чему она привыкла с детства, а это означает, что он взял ее из одной оранжереи и тут же поместил в другую. Можно сказать, что у нее просто не было возможности...

Ким больше не стала сдерживаться. - Я видела ее всего лишь несколько минут, но мне она показалась очень доброй, - произнесла девушка. - Я зашла к ней в комнату только потому, что получила записку, где она высказала пожелание увидеться со мной. Без сомнения, ее горничная, Траунсер, предана ей... Как бы там ни было, она готова рисковать ради хозяйки, - добавила она, с вызовом встретив его взгляд. - И хотя вы ясно дали понять, что презираете любого рода слабость, я не считаю миссис Фейбер слабой. Она хочет написать мемуары, а это значит, что у нее есть цель... Ведь она легко могла бы отстраниться и позволить кому-то написать все за нее... Он перебил ее с холодной улыбкой. - А вот этим, моя дорогая мисс Ловатт, вам и придется заниматься, - сказал он. - Вы и напишете их за нее! Ну конечно, вы выслушаете все ее забавные рассказики и запишите все, что она попросит вас записать в блокнот. Для забавы моей матери вы даже отпечатаете то, что она попросит отпечатать... Но когда настанет черед собрать весь материал и подготовить его к публикации - в том случае, если мы не сможем отговорить ее от идеи опубликовать записки, - тогда вам придется вплотную заняться редакторской работой, и я жду от вас беспощадности. Полной беспощадности!

Ким встала из-за стола, и они долго смотрели друг другу в глаза.

- Но это будет означать вероломство по отношению к той, которая дала мне работу, - наконец произнесла она.

- Работу дал вам я, - сказал он. - И жалованье тоже буду платить я!

Ким отвернулась, почувствовав не просто неприязнь, а нечто большее.

- Я должна подумать над этим, - твердо заявила она. - А пока, если не возражаете, я бы хотела подняться к себе. День сегодня выдался очень утомительный.

- Разумеется.

Он открыл перед ней дверь, неожиданно став воплощением вежливости. Но она не обманулась на его счет, потому что прочитала в серых глазах насмешку. Холодную расчетливую насмешку.