Полумесяц над морем (Токтаев) - страница 18

– Попробуй это доказать своей железкой. Если сможешь, – процедил Вибора.

– Чтоб я еще раз сел играть с этими говнюками… – бросил один из венецианцев.

– Выдайте шулера, – поддержал его товарищ, – мы его проучим по-свойски, больше никого не тронем.

Генуэзцы заржали.

– Чего ты там кряхтишь, трупоед засраный? – сплюнул на пол незадачливый игрок, не отрывая взгляда от кончика шпаги стоящего напротив генуэзца, – кошка драная в заднице застряла[5]?

– Молчать! – рявкнул Чезаре, пожирающий глазами Диего, но было поздно.

– Режь панталоне[6]! – раздался визгливый вопль.

Несколько шпаг немедленно столкнулись.

– На-ка, сосни, путана! – проорал кто-то возле входной двери.

Вибора кистевым движением жестко ударил по клинку Чезаре. Показ атаки и немедленный перевод не клюнувшего на уловку венецианца. Диего отступил, разрывая дистанцию. Вовремя: через мгновение на то место где он только что стоял, обрушилась тяжелая скамья. А как вы хотели? Трактирные драки не место для демонстрации благородного искусства фехтования. Чезаре тоже отшатнулся, его едва не зацепило.

Дюжий венецианец взревел, как медведь, и вновь взмахнул скамьей, словно она ничего не весила. С необычайным проворством он успел прикрыться ею сразу от двух генуэзских рапир, одна из которых изогнулась дугой и сломалась с жалобным стальным всхлипом.

Дверь с треском распахнулась, едва не слетев с петель. На пороге возник капитан роты пикинеров, входившей в состав гарнизона Мессины, и несколько солдат, вооруженных протазанами.

– Именем короля! Всем убрать оружие!

Венецианцы и генуэзцы, красные от гнева, как вареные раки, нехотя подчинились.

– А ну пошли все вон отсюда, пока не загремели за решетку! И если попытаетесь продолжить на улице, пеняйте на себя! – гремел капитан.

Диего Вибора, вложив шпагу в ножны, шагнул к Чезаре и прошипел:

– Мы еще встретимся…

После чего резко повернулся и вышел. Генуэзцы потянулись за ним. Капитан пикинеров, быстро расспросил Чезаре об инциденте. Убедившись, что тот исчерпан, и обошлось без трупов, он поинтересовался у Мигеля, почему гарнизонный солдат не на службе и, удовлетворившись ответом, тоже покинул таверну. Остались венецианцы и братья-испанцы.

– Быстро же ты их привел, – удивился Мигель, обратившись к Родриго.

– Да это не я, – смутился его брат, – Святой Никола помог, они совсем рядом были, сами сюда направлялись. Будто знали…

– Эй, солдат, – обратился Чезаре к Мигелю, – я смотрю, ты из местного гарнизона. Знаешь, кто этот человек, что угрожал мне?

Мигель отрицательно покачал головой.

– Впервые вижу.

– Я знаю его, – встрял Родриго, – я из отряда дона Альваро де Басана, мы прибыли вместе с генуэзцами. Этот человек постоянно сопровождает генерал-капитана Дориа. Все время у него за спиной торчит.