Я зажег свет и сел.
— Ну что еще? — спросил Уолтер.
— Вы действительно всерьез увлечены Эленой?
— Что вам за дело? Вы не думаете ни о ком, кроме Кейры, вас волнуют только ваша жизнь и ваши дела. Если не поиски и не дурацкие камни, то здоровье: если не здоровье, то археология, и всякий раз вы зовете на помощь Уолтера. Уолтер туда, Уолтер сюда, а когда Уолтер пытается излить душу, вы посылаете его к черту. И не говорите, что мои чувства вас интересуют. В тот единственный раз, когда я хотел поговорить об этом, вы подняли меня на смех!
— Уверяю вас, Уолтер, я этого совсем не хотел.
— Но сделали! Теперь я могу немножко поспать?
— Нет, пока мы не закончим разговор.
— Какой разговор? — вспылил Уолтер. — Это не разговор, а монолог — ваш монолог!
— Уолтер, вы влюблены в мою тетку?
— Я удручен тем, что опечалил ее, когда помог вам сбежать из больницы. Такой ответ вас устраивает?
Я потер подбородок и несколько минут молча размышлял.
— Если мне удастся полностью обелить вас и получить для вас прощение, вы перестанете дуться?
— Действуйте, там будет видно!
— Займусь этим завтра, с раннего утра.
Уолтер перестал хмуриться и даже удостоил меня улыбки, отвернулся к стене и погасил свет.
Не прошло и пяти минут, как он снова зажег бра и рывком сел на кровати:
— Почему бы не извиниться сегодня вечером?
— Хотите, чтобы я прямо сейчас позвонил Элене?
— Сейчас только десять вечера. Я сделал для вас китайскую визу за два дня, надеюсь, вы сумеете добиться для меня прощения вашей тетки за один вечер…
Я встал, набрал мамин номер и минут пятнадцать молча слушал ее упреки. Когда слова иссякли, я спросил, что бы сделала она, узнав, что моему отцу на другом конце света грозит опасность. Мама долго держала паузу, и я, даже не видя ее лица, знал, что она улыбается. Потом она пожелала мне счастливого пути, попросила поскорее вернуться и пообещала приготовить несколько блюд, достойных торжественной встречи по случаю возвращения Кейры из Китая.
Мама уже собиралась повесить трубку, когда я вспомнил, зачем звоню, и попросил позвать Элену. Тетушка уже ушла в комнату для гостей, но я уговорил маму разбудить ее.
Элена нашла наш побег чрезвычайно романтичным, сказала, что Уолтер — редкий друг, если решился так рисковать, и заставила меня поклясться, что мама никогда не узнает о нашем разговоре.
Я вернулся к нервно метавшемуся по ванной комнате Уолтеру.
— Итак? — с тревогой спросил он.
— Итак, я полечу в Пекин, а вы поплывете на выходные на Гидру. Моя тетка будет ждать вас в гавани, вы поведете ее ужинать и закажете мусаку — это ее маленькая слабость, но я вам ничего не говорил.