— Значит, ответ на вопрос вам известен.
— Она говорила с тобой обо мне?
Эндрю молча взглянул на Альберто и встал.
— Обсудим это завтра, после того, как я вернусь из Гахана. Всего доброго, Альберто.
* * *
Эндрю поискал взглядом «жук» Марисы. Его внимание привлек громкий гудок. Мариса высунулась из окна «Пежо-406»-универсала.
— Ну что, едем или вы передумали?
Эндрю сел в машину.
— Дядю тревожило состояние моей машинки.
— Непонятно, откуда у него такие странные мысли! — усмехнулся Эндрю.
— Это его автомобиль. Сами видите, какое значение он придает нашему заданию.
— Хватит повторять это дурацкое слово! Никакое это не задание, я не сотрудник секретной службы, это поручение респектабельной газеты. Я собираюсь поговорить с неким Ортегой и вытянуть из него признание, что на самом деле он — Ортис, если это действительно так.
— Чем нести невесть что, лучше помолчите, — осадила его Мариса.
Все сто восемьдесят километров до Гахана они лишь изредка перебрасывались словами. Мариса сосредоточилась на дороге, которая, как предупреждал ее дядя, была изрядно разбита и еле освещена. К полуночи они достигли перекрестка, где им предстояло ждать Ортегу. Остановившись перед холмиком, Мариса вышла и принялась осматривать местность, вооружившись фонарем.
— Если шины лопнут именно здесь, — сообщила она Эндрю, — машина съедет в поле. Тревожиться не о чем, дядя все предусмотрел.
Эндрю вгляделся в дорогу, насколько хватало лучей фар, гадая, когда появятся люди Альберто.
— Залезайте в машину! — позвала его Мариса. — Проселок, ведущий к элеватору, начинается прямо здесь. Мы будем ждать в засаде. Ожидание будет долгим, сейчас самое время заморить червячка.
Она запустила мотор и медленно поехала по колее, огибавшей элеватор. Остановившись между двумя башнями, она выключила фары. Когда глаза привыкли к темноте, Эндрю убедился, что с того места, где они находятся, открывается отличный обзор места действия, тогда как разглядеть их с дороги невозможно.
— Ваш дядя действительно все предусмотрел.
— Альберто был один из монтонерос, он сражался с этими мерзавцами во времена, когда они стреляли по всему, что двигалось. Скажем так: у него есть опыт. Будь он вашим ровесником, он сидел бы сейчас в этой машине вместо вас.
— Я не его подручный, Мариса, раз и навсегда зарубите это себе на носу.
— Вы говорите это не в первый раз. Я все поняла. Есть хотите?
— Не очень.
— Все равно надо перекусить. — Она протянула ему сандвич. — Силы вам пригодятся.
Она зажгла в салоне свет, посмотрела на Эндрю и прыснула.
— Что вас развеселило?
— Вы.