Лорд-обольститель (Холт) - страница 206

Библиотека располагалась в огромной комнате с дубовыми полками вдоль стен. Книги были самого различного содержания, большинство в дорогих кожаных переплетах.

— Моя святая святых, — проговорил барон. — Тебе нравится?

Я ответила, что библиотека восхитительна.

Он взял мою руку и прижал к губам.

— В наших отношениях, к сожалению, ничто не меняется, Кейт, — негромко сказал он. — Разве тебе не хотелось бы что-нибудь изменить?

— Честно говоря, хотелось бы. Уехать отсюда, потому что я убеждена, что так будет лучше для всех.

— Это будет перемена не к лучшему, а к худшему.

— Вы пригласили меня сюда, чтобы показать старые манускрипты или чтобы поговорить о невозможном?

— Поговорить о возможном и показать манускрипты. Вначале поговорим. Сколько должно пройти времени, прежде чем ты осознаешь, что так дальше продолжаться не может?

— Может, — возразила я, — до тех пор, пока я не уеду. Если бы не Кендал, я рискнула бы и попыталась добраться до Англии. И все больше склоняюсь к мнению, что так и следует поступить. И уже говорила об этом с Кендалом.

— Что он сказал?

— Разумеется, что не хочет уезжать.

Его лицо расплылось в довольной улыбке.

— Очень толковый мальчуган, — кивнул барон.

— Вы околдовали его.

— Вполне естественно, что я нравлюсь собственному сыну.

— Однако вы не пытались очаровать Вильгельма.

— Я сказал: собственному сыну. За ублюдков не отвечаю.

— Вы беспощадный и жестокий человек.

— Но не с тобой, Кейт… только не с тобой.

— Когда-то… — начала я.

— Это было необходимо, и это было начало любви, — перебил он меня, — разве не так?

— Нет, это была похоть и месть…

— Вовсе не…

— Которая не удалась.

— Все удалось, потому что я понял, что в этом мире существует лишь одна женщина, способная меня удовлетворить.

— Все сводится лишь к вашим прихотям, вашим удовольствиям… Пожалуйста, покажите мне манускрипты.

— Всему свое время. Вначале мы должны поговорить. Я устал от твоих… уловок и уверток.

— Нет никаких уловок.

— Ты делаешь вид, что мой сын — это вовсе не мой сын!

— А как может быть иначе! Мне кажется, ваша жена уже что-то подозревает.

— Что подозревает?

— Что Кендал — ваш сын.

— В этом она права. Хоть в этом.

— И что я ваша…

— Любовница? — перебил меня он. — Что ж, будем надеяться, что и в этом тоже она скоро окажется права.

— Пожалуйста, не говорите так.

— Но если она не ошибается в первом случае, значит, не должна ошибаться и во втором!

— Я не согласна.

— Ах, Кейт, давай оправдаем эти подозрения. Нехорошо разочаровывать людей.

— Вы никак не изменились. Я уверена, что принцессу… возмущает мое присутствие в замке.