Война хаоса (Несс) - страница 87

Я — круг, круг — это я.

И снова мне легчает.

Я ей не сказал. Не хочу, чтобы она беспокоилась. Все под контролем.

Жеребенок? — с тревогой спрашивает Ангаррад.

— Все хорошо, милая! Скоро будем дома.

Эх, зря я поехал на ней — если б только знать, что в фермерском доме будут такие ужасы. Ангаррад пустила меня в седло всего пару дней назад и до сих пор вздрагивает от каждого шороха.

— Я могу отправить туда пожарную бригаду, — говорит мистер О’Хара.

— Зачем? Нет смысла. Пусть догорят сами.

Сдавайся! непонятно на кого рычит под ним Радость Джульетты.

— Надо как можно скорее добыть мне новую лошадь, — говорит мэр.

А потом вдруг резко поднимает голову.

— Что такое? — спрашиваю я.

Но он молча оглядывается по сторонам, смотрит на дорогу позади и впереди нас… Ничего не меняется. Кроме лица мэра.

— Да что такое?!

— Ты разве не слышишь?…

Он снова умолкает.

Тут я и впрямь начинаю слышать…

Шум…

Но не человеческий…

Отовсюду…

Со всех сторон, как сказал тот солдат…

— Не может быть! — Лицо мэра искажается яростной гримасой. — Они не посмеют!

Но теперь я отчетливо слышу их Шум… Нас окружили — быстро и просто.

Нас атакуют спэклы.

[Виола]

Госпожа Койл говорит:

— Я так и не извинилась перед тобой за ту бомбу… В соборе.

Я молчу.

Слишком потрясена.

— Я не пыталась тебя убить. И вовсе не думала, что твоя жизнь стоит меньше других.

С трудом проглатываю слюну.

— Уходите, — говорю я, дивясь самой себе. Наверное, лихорадка виновата… — Сейчас же!

— Я надеялась, что твою сумку обыщет Президент. Он бы достал бомбу — и всем нашим проблемам пришел бы конец. К тому же я рассудила так: это произойдет лишь в том случае, если тебя схватят. А если тебя схватят, то все равно убьют.

— Это решение было принимать не вам.

— Мне, дитя, кому же еще?

— Вы могли попросить, и я наверняка…

— Ты бы не стала подвергать риску жизнь своего друга. — Она ждет, что я возражу. Я не возражаю. — Вожакам иногда приходится принимать чудовищные решения. И я его приняла: если уж ты решила пожертвовать жизнью ради спасения Тодда, я сделаю все — как бы ни малы были шансы. — чтобы ты погибла не зря.

Я чувствую, как все мое лицо заливает краска, и пытаюсь стряхнуть с себя жар и гнев.

— Это был лишь один из вариантов! Столько всего могло случиться… и нас с Ли разорвало бы на куски!

— Тогда ты стала бы мученицей, — отвечает госпожа Койл. — Память о тебе повела бы нас в бой. Ты не представляешь, на какие чудеса способно имя мученика.

— Слова террористки…

— Неважно. Виола. Я пришла сказать, что ты права.

— Надоели мне ваши…

— Дай закончить, — перебивает меня госпожа Койл. — Я напрасно подложила бомбу в твой рюкзак. Какими бы вескими соображениями я ни руководствовалась, чтобы избавиться от мэра, это все равно не дает мне права рисковать чьей угодно жизнью, кроме своей собственной.