Воскрешение вампира (Хендерсон) - страница 24

Принесли мороженое с фруктами, и все жадно на него набросились.

Алекс продолжил:

— Если быть совсем честным, я попросил перевести меня в другую комнату.

— Они превратили его жизнь в ад, а он тут всего неделю, — добавил Пол. — Расскажи ей.

— Рассказать мне что?

— Ну… — Алекс выглядел смущенным. — Ну, знаешь, сломанные будильники, подножки, всякая… ммм… дрянь, которую подсовывают в постель.

— Брр, — сказала Минхи. — Так ты не можешь переехать от них?

— Очевидно, это проблематично, — ответил Алекс, думая об Отранто.

Минхи положила сумку на стол, и Сид что-то начал в ней высматривать.

— Это манга?

— Да. — У девочки слегка порозовели скулы. — Да, я читаю журналы три раза в неделю.

— И что ты читаешь сейчас? — Сиду явно не терпелось посмотреть журналы, и Минхи, вероятно, это поняла. Она протянула их Сиду.

— В основном седзе, — сказала она.

Алекс кивнул:

— Седзе — это такой девчачий комикс, да?

Минхи подняла брови:

— Что значит «девчачий»?

Он улыбнулся:

— Ну, это значит, что главный герой — дерзкая, коротко стриженная девчонка с большими глазами. Еще там полно сердечек. И иногда у всех есть магические способности.

— Ну-ну, давай, обсуждай в таком тоне мою мангу, — покосилась на него Минхи.

— Я не обсуждаю. У меня четыре сестры, так что я миллион таких журналов прочитал.

— Я этого не знал, — сказал Пол.

Алекс пожал плечами. Он почувствовал себя лучше. Он не превратился в отбивную и в итоге не совершил ничего безумного.

И, как будто услышав мысли Алекса, Пол откашлялся и спросил, глядя на него:

— Итак, почему на самом деле ты ушел из прежней школы?

Алекс на секунду задумался. Меррилы могли думать что угодно, но ему было важно, что скажут Пол и Сид — кроме них, друзей у него тут не было. Может быть, так оно и останется. И еще тут была Минхи, о которой он мог бы сказать, что она — самый близкий человек из всех, кого он когда-либо встречал. И следующей фразой он мог разрушить все это — и тогда они отдалятся и с каждым днем будут все дальше и дальше от Алекса. Но он хотел сказать правду.

— Меня выгнали, — ответил он наконец. — Мне пришлось уйти.

Они подались вперед. Сид спросил:

— Почему?

— Я ввязался в драку, — объяснил Алекс коротко. — И эта история плохо кончилась.

Пол наморщил лоб:

— Я думал, ты сам сказал, что не умеешь драться…

Алекс смотрел вниз:

— Тот парень, он был… ну, «быком». Здорово похож на наших Меррилов. По правде, они все похожи. — Он быстро прокрутил те события в голове. Рассказывать было особенно нечего — по крайней мере, из того, что он четко помнил. Он начинал раздражаться в присутствии того парня, с ним явно происходило что-то не то, прямо какая-то паранойя — Алекс даже признался в этом отцу. Но однажды вечером Алекса приперли к стенке, и он как с цепи сорвался. Он и сам был шокирован и напуган произошедшим не меньше, чем остальные. — Но его… того парня… увезли в больницу, — закончил он.